Esperanto | Phrasen - Reisen | Flirten

Flirten - Gespräch

ขอนั่งด้วยได้ไหม? (Kor nung duay dai mai?)
Ĉu mi povas aliĝi al vi?
Fragen, ob Du Dich neben jemanden setzen/zu jemanden stellen kannst
ฉันขอซื้อเครื่องดื่มให้คุณได้ไหม? (Chan kor sue krueng derm hai khun dai mai?)
Ĉu mi povas aĉeti trinkon al vi?
Fragen, ob Du die Person auf ein Getränk einladen darfst
คุณมาที่นี่บ่อยหรือเปล่า? (Khun ma tee nee boi rue plao?)
Ĉu vi venas ĉi tien ofte?
Geplauder
คุณทำอาชีพอะไร? (Khun tum ar cheep arai?)
Do, kion vi faras profesie?
Geplauder
คุณอยากเต้นรำหรือเปล่า? (Khun yark ten rum rue plao?)
Ĉu vi volas danci?
Jemanden fragen, ob er/sie mit dir tanzen möchte
คุณต้องการออกไปข้างนอกหรือเปล่า? (Khun tong karn ork pai kang nork rue plao?)
Ĉu vi ŝatus freŝan aeron?
Eine Person fragen, ob er/sie kurz mit Dir hinausgehen will
คุณต้องการไปอีกปาร์ตี้หนึ่งหรือเปล่า? (Khun tong karn pai eek party neung rue plao?)
Ĉu vi volas iri al malsama partio?
Eine Person fragen, ob er/sie mit Dir zu einer anderen Party gehen möchte
ออกจากที่นี่กันเถอะ! (Ork jark tee nee gun ter!)
Ni foriru!
Eine Person fragen, ob sie mit Dir woanders hingeht
บ้านคุณหรือบ้านฉันดี? (Baan khun rue baan chan dee?)
Mia loko aŭ la via?
Die Person fragen, ob ihr die Nacht bei Dir oder ihm/ihr verbringt
คุณอยากไปดูหนังที่บ้านฉันหรือเปล่า? (Khun yark pai doo nung tee baan chan rue plao?)
Ĉu vi volas rigardi filmon en mia loko?
Eine Person einladen, mit Dir zu Hause einen Film zu schauen
คุณมีแผนจะไปไหนหรือเปล่า? (Khun mee plan ja pai nai rue plao?)
Ĉu vi havas planojn ĉi-vespere?
Indirekt nach einer Verabredung fragen
คุณต้องการกินข้าวกับฉันบ้างหรือเปล่า? (Khun tong karn kin kao kub chan bang rue plao?)
Ĉu vi volas tagmanĝi/vespermanĝi kun mi iam?
Nach einer Verabredung fragen
คุณอยากกินกาแฟซักแก้วไหม? (Khun yark kin ka fae suk kaew mai?)
Ĉu vi volas iri akiri kafon?
Fragen, ob die Person etwas Zeit zusammen verbringen möchte, um sich besser kennenzulernen
ฉันไปส่งคุณที่บ้านได้ไหม? (Chan pai song khun tee barn dai mai?)
Ĉu mi povas akompani/veturi vin hejmen?
Interesse zeigen, den Abend noch nicht so schnell zu Ende gehen zu lassen
คุณอยากจะมาเจอกันอีกหรือเปล่า? (Khun yark ja ma jer gun eak rue plao?)
Ĉu vi volas renkonti denove?
Nach einer weiteren Verabredung fragen
ขอบคุณมากสำหรับค่ำคืนนี้! ขอให้คุณมีความสุข! (Khob khun mak sum rub kuen nee, kor hai mee kwam suk!)
Dankon por bela vespero! Havu grandan nokton!
Auf höfliche Art den Abend beenden
คุณอยากมากินกาแฟข้างในบ้านฉันหรือเปล่า? (Khun yark me kin ka fae kang nai baan chan rue plao?)
Ĉu vi ŝatus veni ene por kafo?
Die Person in dein zu Hause einladen

Flirten - Komplimente machen

คุณสวยมากเลย! (Khun suay mak loey!)
Vi estas belega!
Komplimente über das Aussehen von jemanden machen
คุณตลกจัง! (Khun talok jung!)
Vi estas amuza!
Jemanden zu seinem/ihren Humor Komplimente machen
คุณมีดวงตาสวยมากเลย! (Khun me duang ta suay mak loey!)
Vi havas belajn okulojn!
Die Augen von jemanden komplimentieren
คุณเต้นเก่งมากเลย! (Khun ten geng mak loey!)
Vi estas granda dancisto!
Jemanden Komplimente zum Tanzstil machen
คุณดูสวยมากเลยในชุดนั้น! (Khun doo suay mak loey nai shood nun!)
Vi aspektas bela en tiu robo/ĉemizo!
Komplimente zum Outfit/der Figur machen
ฉันนึกถึงคุณทั้งวันเลย! (Chan nuek tueng khun tung wun loey!)
Mi estas pensanta pri vi la tutan tagon!
Der Person zeigen, dass Du sie sehr magst
คุยกับคุณแล้วสนุกจังเลย! (Kui hub khun laew sanook jung loey!)
Ĝi estas estita vere bona, paroli kun vi!
Komplimente am Ende des Gespräches machen

Flirten - Nein sagen

ฉันไม่สนใจ (Chan mai son jai.)
Mi ne estas interesita.
Auf höfliche Weise ablehnen
ปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียวเถอะ (Ploi hai chan yu kon daew ter!)
Lasu min sola.
Auf direkte Weise ablehnen
ไปไกลๆ! (Pai klai klai)
Foriru!
Auf unhöfliche Art ablehnen
อย่ามาจับฉัน! (Yar ma jub chan!)
Ne tuŝu min!
Nein zu den Annäherungsversuchen einer anderen Person sagen
เอามือออกไปจากฉัน! (Aow mue ork pai chak chan!)
Akiru viajn manojn de mi!
Nein sagen, wenn die andere Person Dich berührt