Russisch | Phrasen - Reisen | Flirten

Flirten - Gespräch

一緒にいてもいいですか?
Могу я присоединиться? (Mogu ya prisoyedinit'sya?)
Fragen, ob Du Dich neben jemanden setzen/zu jemanden stellen kannst
何を飲みますか?
Могу я купить тебе выпить? (Mogu ya kupit' tebe vypit'?)
Fragen, ob Du die Person auf ein Getränk einladen darfst
よくここに来ますか?
Ты сюда часто приходишь? (Ty syuda chasto prikhodish'?)
Geplauder
お仕事は何をしていますか?
Так чем ты занимаешься? (Tak chem ty zanimayesh'sya?)
Geplauder
ダンスしませんか?
Хочешь потанцевать? (Khochesh' potantsevat'?)
Jemanden fragen, ob er/sie mit dir tanzen möchte
外に行って新鮮な空気を吸いませんか?
Хочешь выйти подышать свежим воздухом? (Khochesh' vyyti podyshat' svezhim vozdukhom?)
Eine Person fragen, ob er/sie kurz mit Dir hinausgehen will
他のパーティーに行きたいですか?
Хочешь пойти на другую вечеринку? (Khochesh' poyti na druguyu vecherinku?)
Eine Person fragen, ob er/sie mit Dir zu einer anderen Party gehen möchte
ここから出よう!
Давай уйдём отсюда! (Davay uydom otsyuda!)
Eine Person fragen, ob sie mit Dir woanders hingeht
あなたの家か私の家?
Ко мне или к тебе? (Ko mne ili k tebe?)
Die Person fragen, ob ihr die Nacht bei Dir oder ihm/ihr verbringt
私の家で映画を見ませんか?
Хочешь посмотреть кино у меня дома? (Khochesh' posmotret' kino u menya doma?)
Eine Person einladen, mit Dir zu Hause einen Film zu schauen
今夜の予定はありますか?
У тебя есть планы на вечер? (U tebya yest' plany na vecher?)
Indirekt nach einer Verabredung fragen
いつか私とランチ/ディナーをしませんか?
Ты бы хотел(а) пообедать/поужинать со мной как-нибудь? (Ty by hotel(a) poobedat'/pouzhinat' so mnoy kak-nibud'?)
Nach einer Verabredung fragen
コーヒーを飲みにいきませか?
Хочешь выпить чашечку кофе? (Hochesh' vypit' chashechku kofe?)
Fragen, ob die Person etwas Zeit zusammen verbringen möchte, um sich besser kennenzulernen
家まで送ってもいいですか?
Можно проводить/подвезти тебя домой? (Mozhno provodit'/otvezti tebya domoy?)
Interesse zeigen, den Abend noch nicht so schnell zu Ende gehen zu lassen
また会いませんか?
Ты бы хотел(а) встретиться снова? (Ty by hotel(a) vstretit'sya snova?)
Nach einer weiteren Verabredung fragen
素敵な時間をありがとう!おやすみ!
Спасибо за замечательный вечер! Спокойной ночи! (Spasibo za zamechatel'nyy vecher! Spokoynoy nochi!)
Auf höfliche Art den Abend beenden
中に入ってコーヒーをでも飲みませんか?
Хочешь войти на чашечку кофе? (Hochesh' voyti na chashechku kofe?)
Die Person in dein zu Hause einladen

Flirten - Komplimente machen

あなたはとても美しい!
Ты выглядишь прекрасно! (Ty vyglyadish' prekrasno!)
Komplimente über das Aussehen von jemanden machen
あなたはおもしろい!
Ты смешной/смешная! (Ty smeshnoy/smeshnaya!)
Jemanden zu seinem/ihren Humor Komplimente machen
あなたの瞳はとてもきれいです!
У тебя красивые глаза! (U tebya krasivyye glaza!)
Die Augen von jemanden komplimentieren
あなたはとても優れたダンサーだ!
Ты отличный танцор/отличная танцовщица! (Ty otlichnyy tantsor/otlichnaya tantsovshchitsa!)
Jemanden Komplimente zum Tanzstil machen
そのドレス/トップ、すごく似合っているよ!
На тебе отлично сидит это платье/эта рубашка! (Na tebe otlichno sidit eto plat'ye/eta rubashka!)
Komplimente zum Outfit/der Figur machen
あなたのことをずっと考えていたよ!
Я думал о тебе весь день! (YA dumal o tebe ves' den'!)
Der Person zeigen, dass Du sie sehr magst
あなたとお話ができうれしかったです!
Мне понравилось с тобой общаться! (Mne ponravilos' s toboy obshchat'sya!)
Komplimente am Ende des Gespräches machen

Flirten - Nein sagen

あまり興味がありません
Мне не интересно. (Mne ne interesno.)
Auf höfliche Weise ablehnen
放っておいて
Оставь меня в покое. (Ostav' menya v pokoye.)
Auf direkte Weise ablehnen
消えうせろ!
Да пошёл ты! (Da poshol ty!)
Auf unhöfliche Art ablehnen
触らないで!
Не трогай меня! (Ne trogay menya!)
Nein zu den Annäherungsversuchen einer anderen Person sagen
私から手を離して!
Убери от меня свои руки! (Uberi ot menya svoi ruki!)
Nein sagen, wenn die andere Person Dich berührt