Thai | Phrasen - Reisen | Flirten

Flirten - Gespräch

Posso unirmi a te?
ขอนั่งด้วยได้ไหม? (Kor nung duay dai mai?)
Fragen, ob Du Dich neben jemanden setzen/zu jemanden stellen kannst
Posso offrirti qualcosa da bere?
ฉันขอซื้อเครื่องดื่มให้คุณได้ไหม? (Chan kor sue krueng derm hai khun dai mai?)
Fragen, ob Du die Person auf ein Getränk einladen darfst
Vieni qui spesso?
คุณมาที่นี่บ่อยหรือเปล่า? (Khun ma tee nee boi rue plao?)
Geplauder
Cosa fai di bello nella vita?
คุณทำอาชีพอะไร? (Khun tum ar cheep arai?)
Geplauder
Ti va di ballare?
คุณอยากเต้นรำหรือเปล่า? (Khun yark ten rum rue plao?)
Jemanden fragen, ob er/sie mit dir tanzen möchte
Ti andrebbe di prendere un po' d'aria fresca?
คุณต้องการออกไปข้างนอกหรือเปล่า? (Khun tong karn ork pai kang nork rue plao?)
Eine Person fragen, ob er/sie kurz mit Dir hinausgehen will
Ti va di andare ad un'altra festa?
คุณต้องการไปอีกปาร์ตี้หนึ่งหรือเปล่า? (Khun tong karn pai eek party neung rue plao?)
Eine Person fragen, ob er/sie mit Dir zu einer anderen Party gehen möchte
Andiamo via da qui!
ออกจากที่นี่กันเถอะ! (Ork jark tee nee gun ter!)
Eine Person fragen, ob sie mit Dir woanders hingeht
A casa mia o a casa tua?
บ้านคุณหรือบ้านฉันดี? (Baan khun rue baan chan dee?)
Die Person fragen, ob ihr die Nacht bei Dir oder ihm/ihr verbringt
Ti va di guardare un film a casa mia?
คุณอยากไปดูหนังที่บ้านฉันหรือเปล่า? (Khun yark pai doo nung tee baan chan rue plao?)
Eine Person einladen, mit Dir zu Hause einen Film zu schauen
Hai qualcosa in programma per stasera?
คุณมีแผนจะไปไหนหรือเปล่า? (Khun mee plan ja pai nai rue plao?)
Indirekt nach einer Verabredung fragen
Ti andrebbe di andare a pranzo/cena insieme un giorno?
คุณต้องการกินข้าวกับฉันบ้างหรือเปล่า? (Khun tong karn kin kao kub chan bang rue plao?)
Nach einer Verabredung fragen
Ti va di bere un caffè?
คุณอยากกินกาแฟซักแก้วไหม? (Khun yark kin ka fae suk kaew mai?)
Fragen, ob die Person etwas Zeit zusammen verbringen möchte, um sich besser kennenzulernen
Posso accompagnarti a casa a piedi/in macchina?
ฉันไปส่งคุณที่บ้านได้ไหม? (Chan pai song khun tee barn dai mai?)
Interesse zeigen, den Abend noch nicht so schnell zu Ende gehen zu lassen
Ti va di incontrarci ancora?
คุณอยากจะมาเจอกันอีกหรือเปล่า? (Khun yark ja ma jer gun eak rue plao?)
Nach einer weiteren Verabredung fragen
Grazie per questa bellissima serata!Dormi bene!
ขอบคุณมากสำหรับค่ำคืนนี้! ขอให้คุณมีความสุข! (Khob khun mak sum rub kuen nee, kor hai mee kwam suk!)
Auf höfliche Art den Abend beenden
Vuoi venire dentro a bere un caffè?
คุณอยากมากินกาแฟข้างในบ้านฉันหรือเปล่า? (Khun yark me kin ka fae kang nai baan chan rue plao?)
Die Person in dein zu Hause einladen

Flirten - Komplimente machen

Sei bellissima/o!
คุณสวยมากเลย! (Khun suay mak loey!)
Komplimente über das Aussehen von jemanden machen
Sei troppo forte!
คุณตลกจัง! (Khun talok jung!)
Jemanden zu seinem/ihren Humor Komplimente machen
Hai dei bellissimi occhi!
คุณมีดวงตาสวยมากเลย! (Khun me duang ta suay mak loey!)
Die Augen von jemanden komplimentieren
Sei un bravo ballerino/una brava ballerina!
คุณเต้นเก่งมากเลย! (Khun ten geng mak loey!)
Jemanden Komplimente zum Tanzstil machen
Quel vestito/quella camicia ti sta proprio bene!
คุณดูสวยมากเลยในชุดนั้น! (Khun doo suay mak loey nai shood nun!)
Komplimente zum Outfit/der Figur machen
Ti ho pensato tutto il giorno!
ฉันนึกถึงคุณทั้งวันเลย! (Chan nuek tueng khun tung wun loey!)
Der Person zeigen, dass Du sie sehr magst
E' stato un piacere parlare con te!
คุยกับคุณแล้วสนุกจังเลย! (Kui hub khun laew sanook jung loey!)
Komplimente am Ende des Gespräches machen

Flirten - Nein sagen

Non sono interessato/a.
ฉันไม่สนใจ (Chan mai son jai.)
Auf höfliche Weise ablehnen
Lasciami in pace.
ปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียวเถอะ (Ploi hai chan yu kon daew ter!)
Auf direkte Weise ablehnen
Vattene!
ไปไกลๆ! (Pai klai klai)
Auf unhöfliche Art ablehnen
Non toccarmi!
อย่ามาจับฉัน! (Yar ma jub chan!)
Nein zu den Annäherungsversuchen einer anderen Person sagen
Toglimi le mani di dosso!
เอามือออกไปจากฉัน! (Aow mue ork pai chak chan!)
Nein sagen, wenn die andere Person Dich berührt