Vietnamesisch | Phrasen - Reisen | Flirten

Flirten - Gespräch

我可以加入你吗?(wǒ kěyǐ jiārù nǐ ma?)
Anh/Em ngồi/đứng cùng em/anh được không?
Fragen, ob Du Dich neben jemanden setzen/zu jemanden stellen kannst
容许我为你点一杯喝的吗?(róngxǔ wǒ wèi nǐ diǎn yībēi hē de ma?)
Cho anh/em mời em/anh một ly nhé?
Fragen, ob Du die Person auf ein Getränk einladen darfst
你经常来这里吗?(nǐ jīngcháng lái zhèlǐ ma?)
Em/Anh có hay đến đây không?
Geplauder
那么,你是从事什么职业的?(nàme, nǐ shì cóngshì shénme zhíyè de?)
Anh/Em làm nghề gì?
Geplauder
你想跳舞吗?(nǐ xiǎng tiàowǔ ma?)
Anh/Em có muốn nhảy cùng em/anh không?
Jemanden fragen, ob er/sie mit dir tanzen möchte
你想出去透透气吗?(nǐ xiǎng chūqù tòu tòuqì ma?)
Chúng ta ra ngoài cho thoáng đi?
Eine Person fragen, ob er/sie kurz mit Dir hinausgehen will
你想去别的派对吗?(nǐ xiǎng qù bié de pàiduì ma?)
Em/Anh có muốn đi chỗ khác không?
Eine Person fragen, ob er/sie mit Dir zu einer anderen Party gehen möchte
我们一起离开这里吧!(wǒmen yīqǐ líkāi zhèlǐ ba!)
Chúng ta đi đi!
Eine Person fragen, ob sie mit Dir woanders hingeht
我的住处还是你的住处?(wǒ de zhùchù háishì nǐ de zhùchù?)
Mình về chỗ anh/em hay chỗ em/anh?
Die Person fragen, ob ihr die Nacht bei Dir oder ihm/ihr verbringt
你愿意到我的住处一起看电影吗?(nǐ yuànyì dào wǒ de zhùchù yīqǐ kàn diànyǐng ma?)
Em/Anh có muốn về nhà anh/em xem phim không?
Eine Person einladen, mit Dir zu Hause einen Film zu schauen
你今天晚上有什么安排吗?(nǐ jīntiān wǎnshàng yǒu shé me ānpái ma?)
Tối nay em/anh đã có kế hoạch gì chưa?
Indirekt nach einer Verabredung fragen
你愿意有空一起和我吃个午餐/晚餐吗?(nǐ yuànyì yǒu kòng yīqǐ hé wǒ chī gè wǔcān/wǎncān ma?)
Khi nào chúng mình cùng đi ăn trưa/ăn tối nhé?
Nach einer Verabredung fragen
你愿意一起去喝杯咖啡吗?(nǐ yuànyì yīqǐ qù hē bēi kāfēi ma?)
Anh/Em có muốn đi uống một ly cà phê không?
Fragen, ob die Person etwas Zeit zusammen verbringen möchte, um sich besser kennenzulernen
我可以送你/开车送你回家吗?(wǒ kěyǐ sòng nǐ/kāichē sòng nǐ huí jiā ma?)
Để anh/em đưa em/anh về nhé?
Interesse zeigen, den Abend noch nicht so schnell zu Ende gehen zu lassen
你愿意再次见面吗?(nǐ yuànyì zàicì jiànmiàn ma?)
Khi nào chúng mình lại đi chơi tiếp nhé?
Nach einer weiteren Verabredung fragen
感谢你给予的这个愉快的夜晚!晚安!(gǎnxiè nǐ jǐyǔ de zhègè yúkuài de yèwǎn! wǎn'ān!)
Cảm ơn anh/em vì một buổi tối tuyệt vời! Chúc anh/em ngủ ngon!
Auf höfliche Art den Abend beenden
你想进来喝杯咖啡吗?(nǐ xiǎng jìnlái hē bēi kāfēi ma?)
Anh/Em có muốn vào nhà uống một ly cà phê không?
Die Person in dein zu Hause einladen

Flirten - Komplimente machen

你美极了!(nǐ měi jíle!)
Anh thật đẹp trai!/Em thật (xinh) đẹp!
Komplimente über das Aussehen von jemanden machen
你真幽默!(nǐ zhēn yōumò!)
Anh/Em thật hài hước!
Jemanden zu seinem/ihren Humor Komplimente machen
你有一双非常漂亮的眼睛!(nǐ yǒu yīshuāng fēicháng piàoliang de yǎnjīng!)
Anh/Em có đôi mắt thật đẹp!
Die Augen von jemanden komplimentieren
你跳舞跳得真好!(nǐ tiàowǔ tiào dé zhēn hǎo!)
Anh/Em nhảy đẹp quá!
Jemanden Komplimente zum Tanzstil machen
你穿这件裙子/衬衣真是漂亮!(nǐ chuān zhè jiàn qúnzi/chènyī zhēnshi piàoliang!)
Anh/Em mặc cái áo/váy này rất đẹp!
Komplimente zum Outfit/der Figur machen
我一直都在想着你!(wǒ yīzhí dōu zài xiǎngzhe nǐ!)
Cả ngày hôm nay anh/em chỉ nghĩ đến em/anh!
Der Person zeigen, dass Du sie sehr magst
与你交谈真是愉悦。(yǔ nǐ jiāotán zhēnshi yúyuè.)
Nói chuyện với anh/em rất vui!
Komplimente am Ende des Gespräches machen

Flirten - Nein sagen

我不感兴趣。(wǒ bùgǎn xìngqù.)
Tôi không có hứng thú.
Auf höfliche Weise ablehnen
别烦我。(bié fán wǒ.)
Để tôi yên.
Auf direkte Weise ablehnen
滚!(gǔn!)
Đi đi!/Biến đi!
Auf unhöfliche Art ablehnen
别碰我!(bié pèng wǒ!)
Đừng đụng vào tôi!
Nein zu den Annäherungsversuchen einer anderen Person sagen
把你的手挪开!(bǎ nǐ de shǒu nuó kāi!)
Bỏ tay ra khỏi người tôi!
Nein sagen, wenn die andere Person Dich berührt