Russisch | Phrasen - Reisen | Flirten

Flirten - Gespräch

هل يمكنني الانضمام إليك؟
Могу я присоединиться? (Mogu ya prisoyedinit'sya?)
Fragen, ob Du Dich neben jemanden setzen/zu jemanden stellen kannst
هل يمكنني شراء شيء لك لتشربه/لتشربيه؟
Могу я купить тебе выпить? (Mogu ya kupit' tebe vypit'?)
Fragen, ob Du die Person auf ein Getränk einladen darfst
هل تأتي/تأتين إلى هنا دائما؟
Ты сюда часто приходишь? (Ty syuda chasto prikhodish'?)
Geplauder
إذا، ما الذي تقوم به كعمل؟
Так чем ты занимаешься? (Tak chem ty zanimayesh'sya?)
Geplauder
هل تود/تودين الرقص؟
Хочешь потанцевать? (Khochesh' potantsevat'?)
Jemanden fragen, ob er/sie mit dir tanzen möchte
هل ترغب في الحصول على بعض الهواء النقي؟
Хочешь выйти подышать свежим воздухом? (Khochesh' vyyti podyshat' svezhim vozdukhom?)
Eine Person fragen, ob er/sie kurz mit Dir hinausgehen will
هل تود/تودين الذهاب إلى حفلة مختلفة؟
Хочешь пойти на другую вечеринку? (Khochesh' poyti na druguyu vecherinku?)
Eine Person fragen, ob er/sie mit Dir zu einer anderen Party gehen möchte
لنخرج من هنا!
Давай уйдём отсюда! (Davay uydom otsyuda!)
Eine Person fragen, ob sie mit Dir woanders hingeht
إلى منزلي أو منزلك؟
Ко мне или к тебе? (Ko mne ili k tebe?)
Die Person fragen, ob ihr die Nacht bei Dir oder ihm/ihr verbringt
هل ترغب/ترغبين في مشاهدة فيلم في منزلي؟
Хочешь посмотреть кино у меня дома? (Khochesh' posmotret' kino u menya doma?)
Eine Person einladen, mit Dir zu Hause einen Film zu schauen
هل لديك أية خطط لليلة؟
У тебя есть планы на вечер? (U tebya yest' plany na vecher?)
Indirekt nach einer Verabredung fragen
هل ترغب في تناول الغداء/العشاء معي في وقت ما؟
Ты бы хотел(а) пообедать/поужинать со мной как-нибудь? (Ty by hotel(a) poobedat'/pouzhinat' so mnoy kak-nibud'?)
Nach einer Verabredung fragen
هل ترغب/ترغبين في الخروج وتناول القهوة؟
Хочешь выпить чашечку кофе? (Hochesh' vypit' chashechku kofe?)
Fragen, ob die Person etwas Zeit zusammen verbringen möchte, um sich besser kennenzulernen
هل يمكنني أن أقلك بالسيارة/أمشي معك إلى المنزل؟
Можно проводить/подвезти тебя домой? (Mozhno provodit'/otvezti tebya domoy?)
Interesse zeigen, den Abend noch nicht so schnell zu Ende gehen zu lassen
هل ترغب/ترغبين في أن نتقابل مجددا؟
Ты бы хотел(а) встретиться снова? (Ty by hotel(a) vstretit'sya snova?)
Nach einer weiteren Verabredung fragen
شكرا لك على الأمسية الجميلة! أتمنى لك ليلة رائعة!
Спасибо за замечательный вечер! Спокойной ночи! (Spasibo za zamechatel'nyy vecher! Spokoynoy nochi!)
Auf höfliche Art den Abend beenden
هل ترغبين في الدخول لتناول القهوة؟
Хочешь войти на чашечку кофе? (Hochesh' voyti na chashechku kofe?)
Die Person in dein zu Hause einladen

Flirten - Komplimente machen

أنت رائع!
Ты выглядишь прекрасно! (Ty vyglyadish' prekrasno!)
Komplimente über das Aussehen von jemanden machen
أنت مضحك/مضحكة
Ты смешной/смешная! (Ty smeshnoy/smeshnaya!)
Jemanden zu seinem/ihren Humor Komplimente machen
لديك عينان جميلتان!
У тебя красивые глаза! (U tebya krasivyye glaza!)
Die Augen von jemanden komplimentieren
أنت راقص/راقصة رائعة!
Ты отличный танцор/отличная танцовщица! (Ty otlichnyy tantsor/otlichnaya tantsovshchitsa!)
Jemanden Komplimente zum Tanzstil machen
أنت تبدو/تبدين جميلا/جميلة في ذلك الفستان/القميص!
На тебе отлично сидит это платье/эта рубашка! (Na tebe otlichno sidit eto plat'ye/eta rubashka!)
Komplimente zum Outfit/der Figur machen
إنني أفكر فيك طوال اليوم!
Я думал о тебе весь день! (YA dumal o tebe ves' den'!)
Der Person zeigen, dass Du sie sehr magst
لقد استمتعت بالحديث معك حقا!
Мне понравилось с тобой общаться! (Mne ponravilos' s toboy obshchat'sya!)
Komplimente am Ende des Gespräches machen

Flirten - Nein sagen

أنا لست مهتما
Мне не интересно. (Mne ne interesno.)
Auf höfliche Weise ablehnen
اتركني لوحدي.
Оставь меня в покое. (Ostav' menya v pokoye.)
Auf direkte Weise ablehnen
اغرب عن وجهي!
Да пошёл ты! (Da poshol ty!)
Auf unhöfliche Art ablehnen
لا تلمسني!
Не трогай меня! (Ne trogay menya!)
Nein zu den Annäherungsversuchen einer anderen Person sagen
أبعد يديك عني!
Убери от меня свои руки! (Uberi ot menya svoi ruki!)
Nein sagen, wenn die andere Person Dich berührt