Griechisch | Phrasen - Reisen | Außer Haus essen

Außer Haus essen - Am Eingang

Ich würde gern einen Tisch für _[Personenanzahl]_ Personen um _[Uhrzeit]_ reservieren.
Θα ήθελα να κρατήσω ένα τραπέζι για _[αριθμός ατόμων]_ στις _[ώρα]_. (Tha íthela na kratíso éna trapézi ya _[arithmós atómon]_ στις _[óra]_.)
Eine Reservierung machen
Einen Tisch für _[Personenanzahl]_ Personen, bitte.
Ένα τραπέζι για _[αριθμός ατόμων]_, παρακαλώ. (Éna trapézi ya _[arithmós atómon]_, parakaló.)
Nach einem Tisch fragen
Kann ich mit Kreditkarte zahlen?
Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα; (Boró na pliróso me pistotikí kárta?)
Fragen, ob Du mit Kreditkarte zahlen kannst
Haben Sie auch vegetarisches Essen im Angebot?
Προσφέρετε φαγητό για χορτοφάγους; (Prosférete fagitó ya hortofágus?)
Nach vegetarischen Gerichten fragen
Haben Sie auch koscheres Essen im Angebot?
Προσφέρετε φαγητό κόσερ; (Prosférete fagitó kóser?)
Nach koscheren Gerichten fragen
Bieten Sie Halal-Gerichte an?
Προσφέρετε φαγητό χαλάλ; (Prosférete fagitó xalál?)
Nach Halal-Gerichten fragen
Übertragen Sie Sport? Wir würden gern das ___ Spiel sehen.
Δείχνετε σπορτ; Θα θέλαμε να παρακολουθήσουμε το παιχνίδι ____. (Díhnete sport? Tha thélame na parakoluthísume to pehnídi ____.)
Du würdest während oder nach dem Essen gern Sport sehen

Außer Haus essen - Essen bestellen

Kann ich die Speisekarte haben, bitte?
Μπορώ να δω το μενού, παρακαλώ; (Boró na do to menú parakaló?)
Nach der Speisekarte fragen
Entschuldigung, wir würden gern bestellen, bitte.
Με συγχωρείτε. Θα θέλαμε να παραγγείλουμε, παρακαλώ. (Me sighoríte. Tha thélame na paragkílume, parakaló.)
Der Bedienung sagen, dass man gern bestellen möchte
Was können Sie von der Karte empfehlen?
Τι προτείνετε από το μενού; (Ti protínete apó to menú?)
Die Bedienung nach Empfehlungen fragen
Gibt es eine Spezialität des Hauses?
Τι είναι η σπεσιαλιτέ του εστιατορίου; (Ti íne i spesialité tu estiatoríu?)
Fragen, ob es eine Spezialität des Hauses gibt
Gibt es eine Spezialität aus dieser Gegend?
Προσφέρετε κάποια τοπική σπεσιαλιτέ; (Prosférete kápya topikí spesialité?)
Fargen, ob das Restaurant eien Spezialtät aus der Region auf der Karte hat
Ich bin allergisch gegen ___. Sind/Ist da ___ drin?
Έχω αλεργία στο ____. Περιέχει ____; (Ého alergía sto ____. Periéhi ____?)
Informieren, dass Du gegen eine bestimmte Zutat allergisch bist
Ich habe Diabetes. Ist da Zucker oder Kohlenhydrate drin?
Έχω διαβήτη. Περιέχει ζάχαρη ή υδρογονάνθρακες; (Ého diavíti. Periéhi záhari í idrogonánthrakes?)
Herausfinden, ob etwas Zucker oder Kohlenhydrate enthält, da Du Diabetes hast
Ich esse kein(e) ___. Sind/Ist da ___ drin?
Δεν τρώω ___. Υπάρχει ___ σε αυτό το πιάτο; (Den tróo ___. Ypárhi ___ se aftó to pyáto?)
Der Bedienung mitteilen, dass Du bestimmte Zutaten nciht isst
Ich möchte gern _[Gericht]_ bestellen.
Θα ήθελα να παραγγείλω _[πιάτο]_, παρακαλώ. (Tha íthela na paraggílo _[pyáto]_, parakaló.)
Ein bestimmtes Gericht bestellen
Wir würden gern Vorspeisen bestellen, bitte.
Θα θέλαμε να παραγγείλουμε ορεκτικά, παρακαλώ. (Tha thélame na paraggílume orektiká, parakaló.)
Vorspeisen bestellen
Salat
σαλάτα (saláta)
Gericht
Suppe
σούπα (súpa)
Gericht
Fleisch
κρέας (kréas)
Essen
Schwein
χοιρινό (hirinó)
Art von Fleisch
Rind
βοδινό (vodinó)
Art von Fleisch
Hühnchen
κοτόπουλο (kotópulo)
Art von Fleisch
Ich hätte mein Fleisch gern roh/medium/durch.
Θα ήθελα το κρέας μου κόκκινο/αιμάσσον/καλοψημένο; (Tha íthela to kréas mu kókkino/emassón/kalopsiméno?)
Der Bedienung mitteilen, wie Du Dein Fleisch gern zubereitet hättest
Fischgerichte
θαλασσινά (thalassiná)
Essen
Fisch
ψάρι (psári)
Essen
Nudeln
μακαρόνια (makarónya)
Gericht
Salz
αλάτι (aláti)
Pfeffer
πιπέρι (pipéri)
Senf
μουστάρδα (mustárda)
Ketchup
κέτσαπ (kétsap)
Brot
ψωμί (psomí)
Butter
βούτυρο (vútiro)
Ich hätte gern einen Nachschlag, bitte!
Θα ήθελα ένα ακόμη, παρακαλώ! (Tha íthela éna akómi, parakaló!)
Nach Nachschlag fragen
Danke, das reicht.
Σας ευχαριστώ, αυτό είναι αρκετό. (Sas efharistó. aftó íne arketó.)
Der Bedienung sagen, dass Du nicht mehr Essen/Getränke möchtest
Wir würden gern Nachtisch bestellen, bitte.
Θα θέλαμε να παραγγείλουμε επιδόρπιο, παρακαλώ. (Tha thélame na paragkílume epidórpio, parakaló.)
Nachtisch bestellen wollen
Ich hätte gern ___, bitte.
Θα ήθελα ___, παρακαλώ. (Tha íthela ___, parakaló.)
Nachtisch bestellen
Eis
παγωτό (pagotó)
Nachtisch
Kuchen
κέικ (kéik)
Nachtisch
Schokolade
σοκολάτα (sokoláta)
Nachtisch
Kekse
μπισκότα (biskóta)
Nachtisch
Guten Appetit!
Καλή όρεξη (Kalí órexi!)
Einen guten Appetit wünschen

Außer Haus essen - Getränke bestellen

Ich hätte gern ein(e) _[Getränk]_, bitte.
Θα ήθελα ένα/μια _[ποτό]_, παρακαλώ. (Tha íthela éna/mya _[potó]_, parakaló.)
Getränke bestellen
ein Wasser mit Kohlensäure
μεταλλικό νερό (metallikó neró)
Getränk
ein stilles Wasser
νερό (neró)
Getränk
ein Bier
μια μπίρα (mya bíra)
Getränk
eine Flasche Wein
ένα μπουκάλι κρασί (éna bukáli krasí)
Getränk
einen Kaffee
ένα καφέ (éna kafé)
Getränk
einen Tee
ένα τσάι (éna tsái)
Getränk
Ich trinke keinen Alkohol. Ist da Alkohol drin?
Δεν πίνω αλκοόλ. Έχει αλκοόλ αυτό το ποτό; (Den píno alkoól. Éhi alkoól aftó to potó?)
Nach dem Inhalt von Alkohol fragen

Außer Haus essen - Bezahlen

Wir möchten gern bezahlen, bitte.
Θα θέλαμε να πληρώσουμε, παρακαλώ. (Tha thélame na plirósume parakaló.)
Sagen, dass Du gern zahlen willst
Wir möchten getrennt bezahlen.
Θα θέλαμε να πληρώσουμε ξεχωριστά. (Tha thélame na plirósume xehoristá.)
Der Bedienung mitteilen, dass die Gruppe getrennt zahlt
Ich bezahle für alles.
Θα πληρώσω για όλους. (Tha pliróso ya ólus)
Der Bedienung mitteilen, dass Du für alles bezahlst
Ich lade Dich zum Mittagessen/Abendessen ein.
Σε προσκαλώ για γεύμα/δείπνο. (Se proskaló ya gévma/dípno.)
Eine andere Person zum Essen einladen und dafür bezahlen
Der Rest ist für Sie.
Κρατήστε τα ρέστα. (Kratíste ta résta.)
Der Bedienung sagen, dass er/sie das Wechselgeld als Trinkgeld behalten kann
Das Essen war lecker!
Το φαγητό ήταν νόστιμο! (To fagitó ítan nóstimo!)
Das Essen loben
Geben Sie unser Lob dem Koch weiter!
Δώστε συγχαρητήρια στον σεφ! (Dóste sigharitírya ston sef!)
Das Essen loben

Außer Haus essen - Beschwerden

Mein Essen ist kalt.
Το φαγητό μου είναι κρύο. (To fagitó mu íne krío.)
Sich beschweren, dass das Essen kalt ist
Das ist nicht ordentlich durch.
Αυτό δεν είναι μαγειρεμένο σωστά. (Aftó den íne magireméno sostá.)
Die Kochzeit war zu kurz
Das ist zerkocht.
Αυτό είναι παραμαγειρεμένο. (Aftó íne paramayireméno.)
Die Kochzeit war zu lang
Das habe ich nicht bestellt, Ich habe ___ bestellt.
Δεν το παράγγειλα αυτό, εγώ παράγγειλα____. (Den to parágkila aftó, egó parágkila___.)
Feststellen, dass das Gericht nicht das ist, welches Du bestellt hast
Dieser Wein ist verkorkt.
Αυτό το κρασί είναι χαλασμένο. (Aftó to krasí íne halasméno.)
Feststellen, dass der Wein verkorkt (schlecht) ist
Wir haben vor mehr als dreißig Minuten bestellt.
Παραγγείλαμε έχει και μισή ώρα. (Paragkílame éhi ke misí óra.)
Sich über die Wartezeit vom bestellten Essen beschweren
Dieses Getränk ist nicht kalt.
Αυτό το ποτό δεν είναι κρύο. (Aftó to potó den íne krío.)
Sich über die warme Temperatur des Getränks beschweren
Mein Getränk schmeckt komisch.
Το ποτό μου έχει παράξενη γεύση. (To potó mu éhi paráxeni géfsi.)
Bermerken, dass das Getränk seltsam schmeckt
Ich habe mein Getränk ohne Eis bestellt.
Παράγγειλα το ποτό μου χωρίς πάγο. (Parágkila to potó mu horís págo.)
Bemerken, dass Du ein Getränk mit Eis bekommen hast, obwohl Du ohne Eis bestellt hast
Es fehlt noch ein Gericht.
Λείπει ένα πιάτο. (Lípi éna pyáto.)
Bemerken, dass die Bestellung noch nicht komplett ist
Das ist nicht sauber.
Αυτό δεν είναι καθαρό. (Aftó den íne katharó)
Bemerken, dass dein Teller/Besteck/Glas nicht sauber ist

Außer Haus essen - Allergien

Ist/Sind da ___ drin?
Έχει___; (Éhi___?)
Nachfragen, ob ein bestimmtes Gericht Zutaten enthält, auf die Du allergisch bist
Könnten sie das Gericht bitte ohne ___ zubereiten?
Μπορείτε να ετοιμάσετε το πιάτο χωρίς ____; (Boríte na etimásete to pyáto horís ____?)
Fragen, ob das Gericht ohne die Zutaten zubereitet werden kann, gegen die Du allergisch bist
Ich habe Allergien. Falls ich eine allergische Reaktion habe, dann suchen Sie nach den Medikamenten in meiner Tasche!
Έχω αλλεργίες. Αν υπάρξει αντίδραση, παρακαλώ βρείτε τα φάρμακα μου στην τσάντα/τσέπη μου! (Ého alergíes. An ipárxi antídrasi, parakaló vríte ta fármaka mu stin tsánta/tsépi mu!)
Informieren, dass Du Allergien hast und man Dir Medikamente im Notfall geben soll
Nüsse/Erdnüsse
ξηροί καρποί/φιστίκια (xirí karpí/fistíkya)
Lebensmittelallergie
Sesamkerne/Sonnenblumenkerne
σησάμι/πασατέμπο (sisámi/pasatémpo)
Lebensmittelallergie
Ei
αυγό (afgó)
Lebensmittelallergie
Meeresfrüchte/Fisch/Schalentiere/Garnelen
θαλασσινά/ψάρια/οστρακοειδή/γαρίδες (thalassiná/psárya/ostrakoidí/garídes)
Lebensmittelallergie
Mehl/Weizen
αλεύρι/σιτάρι (alévri/sitári)
Lebensmittelallergie
Milch/Laktose/Milchprodukte
γάλα/λακτόζη/γαλακτοκομικά (gála/laktózi/galaktokomiká)
Lebensmittelallergie
Gluten
γλουτένη (gluténi)
Lebensmittelallergie
Soja
σόγια (sóya)
Lebensmittelallergie
Hülsenfrüchte/Bohnen/Erbsen/Mais
ψυχανθή/φασόλια/αρακάς/καλαμπόκι (psihánthi/fasólya/arakás/kalampóki)
Lebensmittelallergie
Pilze
μανιτάρια (manitária)
Lebensmittelallergie
Frucht/Kiwi/Kokosnuss
φρούτο/ακτινίδιο/καρύδα (frúto/aktinídio/karída)
Lebensmittelallergie
Schnittlauch/Zwiebeln/Knoblauch
σχοινόπρασο/κρεμμύδια/σκόρδο (schinópraso/kremídya/skórdo)
Lebensmittelallergie
Alkohol
αλκοόλ (alkoól)
Lebensmittelallergie