Thai | Phrasen - Reisen | Einkaufen

Einkaufen - Grundlagen

Van ______?
คุณมี____หรือเปล่า? (Khun me___rue plao?)
Nach einem bestimmten Artikel fragen
Hol találom a ___?
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samard ha___dai tee nhai?)
Fragen, wo sich ein bestimmter Artikel befindet
Mennyibe kerül?
อันนี้ราคาเท่าไร? (Un-nee raka tao rai?)
Nach dem Preis von einem bestimmten Artikel fragen
Van valamijük, ami kevésbé drága?
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้หรือเปล่า? (Khun mee arai tee took kwa nee rue plao?)
Nach einem billigeren Artikel fragen
Hány órakor nyitnak / zárnak?
คุณเปิดหรือปิดกี่โมง? (Khun perd pid kee mong?)
Nach Öffnungs-/Schließzeiten fragen
Csak nézelődök.
ฉันแค่ดูๆทั่วไปเฉยๆ (Chan kae doo tua pai choey choey.)
Dem Verkäufer mitteilen, dass Du Dich nur umsiehst und im Moment keine Hilfe benötigst
Megveszem.
ฉันจะซื้ออันนี้ (Chan ja sue un nee.)
Sagen, dass du diesen Artikel kaufen wirst
Lehet kártyával fizetni?
ฉันจ่ายผ่านบัตรเครดิตได้หรือเปล่า? (Chan jai parn but credit dai rue plao?)
Fragen, ob das Geschäft Kreditkarten akzeptiert
Megkaphatnám a számlát?
ฉันขอใบเสร็จได้ไหม? (Chan kor bai-sed dai mai?)
Nach dem Beleg fragen
Kaphatnék egy zacskót / táskát?
ฉันขอถุงได้ไหม? (Chan kor toong dai mai?)
Nach einer Tüte fragen
Vissza szeretném ezt cserélni.
ฉันต้องการคืนของ (Chan tong karn kuen kong.)
Erklären, dass Du diesen Artikel umtasuchen möchtest

Einkaufen - Kleidung

Felpróbálhatnám ezt?
ฉันขอลองใส่อันนี้ได้ไหม? (Chan kor long sai un-nee dai mai?)
Fragen, ob Du ein Kleidungsstück anprobieren kannst
Hol van a próbafülke?
ห้องลองอยู่ที่ไหน? (Hong long yu tee nhai?)
Nach den Umkleidekabinen fragen
Van ez a ruha _______-ban/ben?
คุณมีแบบนี้ไซส์___หรือเปล่า? (Khun mee bab nee size___ rue plao?)
Nach einer bestimmten Kleidergröße fragen
...S-es?
...เล็ก? (lek?)
Kleidergröße
M-es?
...กลาง? (klang?)
Kleidergröße
L-es?
... ใหญ่? (yai?)
Kleidergröße
XL-es?
...ไซส์เอ็กซ์แอล? (XL?)
Kleidergröße
Van ez a cipő ______ méretben?
คุณมีรองเท้าคู่นี้ในไซส์___หรือเปล่า? (Khun mee rong tao ku nee nai size___ rue plao?)
Nach einer bestimmten Schuhgröße fragen
Túl kicsi.
มันเล็กเกินไป (Mun lek gern pai.)
Sagen, dass ein Kleidungsstück zu klein ist
Túl nagy.
มันใหญ่เกินไป (Mun yai pai.)
Sagen, dass ein Kleidungsstück zu groß ist
Jól áll?
ฉันใส่แล้วดูดีไหม? (Chan sai laew doo dee mai?)
Fragen, ob Dir das Kleidungsstück steht

Einkaufen - Handeln

Adok _[összeg]_ ezért.
ชิ้นนี้ ฉันให้คุณ___. (Chan hai khun___.)
Einen Startpreis vorschlagen
Ez túl drága!
นั่นแพงเกินไป! (Nun pang gern pai!)
Nicht mit dem Preis einverstanden sein, weil dieser zu hoch ist
Ugyanezt láttam _[összeg]_ valahol máshol.
ฉันเห็นชิ้นนี้ในราคา_[ราคา]_ที่อื่น. (Chan hen chin nee nai raka____tee auen.)
Auf einen niedrigeren Preis in einem anderen Geschäft verweisen
_[összeg]_ a végső ajánlatom!
_[ราคา]_ นั้นเป็นออฟเฟ่อร์สุดท้ายของฉัน (_[amount]_nun pen offer sud tai kong chan.)
Das letzte Angebot festlegen
Akkor nem érdekel.
ถ้าอย่างนั้นฉันไม่สนใจ (Ta yang nun chan mai son jai.)
Desinteresse zeigen
Akkor átmegyek máshova.
งั้นฉันจะไปดูที่อื่น (Ngun chan ja pai doo tee auen.)
Desinteresse zeigen, indem man droht zu gehen
Ezt nem engedhetem meg!
ฉันไม่มีตังค์! (Chan mai me tung!)
Mit einem Preis nicht einverstanden sein, weil Du das Geld dafür nicht hast
Ez több, mint amit megengedhetnék magamnak, de azért megveszem.
นั่นมันเกินงบที่ฉันตั้งเอาไว้ แต่ฉันจะซื้อ (Nun mun gern ngob tee chan tung aow wai tae chan ja sue.)
Das Amgebot mit gespieltem Bedauern annehmen