Chinesisch | Phrasen - Reisen | Einkaufen

Einkaufen - Grundlagen

Máte ___?
您有___?(nín yǒu ___?)
Nach einem bestimmten Artikel fragen
Kde můžu najít ___?
我在哪里能买到___?(wǒ zài nǎlǐ néng mǎi dào ___?)
Fragen, wo sich ein bestimmter Artikel befindet
Kolik to stojí?
多少钱?(duōshǎo qián?)
Nach dem Preis von einem bestimmten Artikel fragen
Máte něco, co je levnější?
您有便宜点的吗?(nín yǒu piányí diǎn de ma?)
Nach einem billigeren Artikel fragen
Kdy otvíráte/zavíráte?
您什么时候开门/关门?(nín shénme shíhòu kāimén/guānmén?)
Nach Öffnungs-/Schließzeiten fragen
Jenom se koukám.
我随便看看。(wǒ suíbiàn kàn kàn.)
Dem Verkäufer mitteilen, dass Du Dich nur umsiehst und im Moment keine Hilfe benötigst
Koupím si to.
我想要买这个。(wǒ xiǎng yāomǎi zhège.)
Sagen, dass du diesen Artikel kaufen wirst
Můžu platit kreditní kartou?
我可以拿信用卡支付吗?(wǒ kěyǐ ná xìnyòngkǎ zhīfù ma?)
Fragen, ob das Geschäft Kreditkarten akzeptiert
Mohu mít účtenku, prosím?
可以给我收据吗?(kěyǐ gěi wǒ shōujù ma?)
Nach dem Beleg fragen
Mohu dostat tašku, prosím?
可以给我一个袋子吗?(kěyǐ gěi wǒ yīgè dàizi ma?)
Nach einer Tüte fragen
Chtěla bych tohle vrátit.
我想退了这件东西。(wǒ xiǎng tuìle zhè jiàn dōngxī.)
Erklären, dass Du diesen Artikel umtasuchen möchtest

Einkaufen - Kleidung

Mohu si toto vyzkoušet, prosím?
我可以试试这个吗?(wǒ kěyǐ shì shì zhège ma?)
Fragen, ob Du ein Kleidungsstück anprobieren kannst
Kde jsou kabinky?
试衣间在哪里?(shì yī jiān zài nǎlǐ?)
Nach den Umkleidekabinen fragen
Máte tohle v ___?
您这件衣服有___码的吗?(nín zhè jiàn yīfú yǒu ___ mǎ de ma?)
Nach einer bestimmten Kleidergröße fragen
... S?
…小号?(…xiǎo hào?)
Kleidergröße
... M?
…中号?(…zhōng hào?)
Kleidergröße
... L?
…大号?(…dà hào?)
Kleidergröße
... XL
…加大号?(…jiā dà hào?)
Kleidergröße
Máte tyto boty ve velikosti ___?
这双鞋您有___码吗?(zhè shuāng xié nín yǒu ___ mǎ ma?)
Nach einer bestimmten Schuhgröße fragen
Je to příliš malé.
这太小了。(zhè tài xiǎole.)
Sagen, dass ein Kleidungsstück zu klein ist
Je to příliš velké.
这太大了。(zhè tài dàle.)
Sagen, dass ein Kleidungsstück zu groß ist
Vypadá to na mě dobře?
我穿上好看吗?(wǒ chuān shàng hǎokàn ma?)
Fragen, ob Dir das Kleidungsstück steht

Einkaufen - Handeln

Dám ti za to _[částka]_
我出__[金额数目]__钱。(wǒ chū__[jīn'é shùmù]__qián.)
Einen Startpreis vorschlagen
To je příliš drahé!
这个也太贵了。(zhège yě tài guìle.)
Nicht mit dem Preis einverstanden sein, weil dieser zu hoch ist
Viděla jsem to jinde za _[částka]_.
我在别的地方见过这个卖__钱。(wǒ zài bié dì dìfāng jiànguò zhège mài __ qián.)
Auf einen niedrigeren Preis in einem anderen Geschäft verweisen
_[částka]_ je moje poslední nabídka!
__[金额数目]__,这是我能给的最高价。(__[jīn'é shùmù]__, zhè shì wǒ néng gěi de zuìgāo jià.)
Das letzte Angebot festlegen
Tak nemám zájem.
那么我就不买了。(nàme wǒ jiù bú mǎile.)
Desinteresse zeigen
Tak půjdu někam jinam.
我去别的地方看看。(wǒ qù bié dì dìfāng kàn kàn.)
Desinteresse zeigen, indem man droht zu gehen
Nemůžu si to dovolit!
我买不起!(wǒ mǎi bù qǐ!)
Mit einem Preis nicht einverstanden sein, weil Du das Geld dafür nicht hast
To je víc, než si mohu dovolit, ale vezmu to.
其实我根本负担不起,但是我还是会买。(qíshí wǒ gēnběn fùdān bù qǐ, dànshì wǒ háishì huì mǎi.)
Das Amgebot mit gespieltem Bedauern annehmen