Chinesisch | Phrasen - Reisen | Einkaufen

Einkaufen - Grundlagen

У Вас есть__? (U Vas yest'__?)
您有___?(nín yǒu ___?)
Nach einem bestimmten Artikel fragen
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
我在哪里能买到___?(wǒ zài nǎlǐ néng mǎi dào ___?)
Fragen, wo sich ein bestimmter Artikel befindet
Сколько это стоит? (Skol'ko eto stoit?)
多少钱?(duōshǎo qián?)
Nach dem Preis von einem bestimmten Artikel fragen
У Вас есть что-нибудь подешевле? (U Vas yest' chto-nibud' podeshevle?)
您有便宜点的吗?(nín yǒu piányí diǎn de ma?)
Nach einem billigeren Artikel fragen
Во сколько Вы открываетесь/закрываетесь? (Vo skol'ko Vy otkryvayetes'/zakryvayetes'?)
您什么时候开门/关门?(nín shénme shíhòu kāimén/guānmén?)
Nach Öffnungs-/Schließzeiten fragen
Я просто смотрю. (YA prosto smotryu.)
我随便看看。(wǒ suíbiàn kàn kàn.)
Dem Verkäufer mitteilen, dass Du Dich nur umsiehst und im Moment keine Hilfe benötigst
Я это куплю. (YA eto kuplyu.)
我想要买这个。(wǒ xiǎng yāomǎi zhège.)
Sagen, dass du diesen Artikel kaufen wirst
Могу я расплатиться кредитной картой? (Mogu ya rasplatit'sya kreditnoy kartoy?)
我可以拿信用卡支付吗?(wǒ kěyǐ ná xìnyòngkǎ zhīfù ma?)
Fragen, ob das Geschäft Kreditkarten akzeptiert
Можно мне чек, пожалуйста? (Mozhno mne chek, pozhaluysta?)
可以给我收据吗?(kěyǐ gěi wǒ shōujù ma?)
Nach dem Beleg fragen
Можно мне пакет, пожалуйста? (Mozhno mne paket, pozhaluysta?)
可以给我一个袋子吗?(kěyǐ gěi wǒ yīgè dàizi ma?)
Nach einer Tüte fragen
Я бы хотел это вернуть. (YA by khotel eto vernut'.)
我想退了这件东西。(wǒ xiǎng tuìle zhè jiàn dōngxī.)
Erklären, dass Du diesen Artikel umtasuchen möchtest

Einkaufen - Kleidung

Могу я это примерить, пожалуйста? (Mogu ya eto primerit', pozhaluysta?)
我可以试试这个吗?(wǒ kěyǐ shì shì zhège ma?)
Fragen, ob Du ein Kleidungsstück anprobieren kannst
Где здесь раздевалки? (Gde zdes' razdevalki?)
试衣间在哪里?(shì yī jiān zài nǎlǐ?)
Nach den Umkleidekabinen fragen
У Вас есть это размера ___? (U Vas yest' eto razmera ___?)
您这件衣服有___码的吗?(nín zhè jiàn yīfú yǒu ___ mǎ de ma?)
Nach einer bestimmten Kleidergröße fragen
...S?
…小号?(…xiǎo hào?)
Kleidergröße
...M?
…中号?(…zhōng hào?)
Kleidergröße
...L?
…大号?(…dà hào?)
Kleidergröße
...XL?
…加大号?(…jiā dà hào?)
Kleidergröße
У Вас есть эти туфли ... размера? (U Vas yest' eti tufli ... razmera?)
这双鞋您有___码吗?(zhè shuāng xié nín yǒu ___ mǎ ma?)
Nach einer bestimmten Schuhgröße fragen
Этот слишком маленький. (Etot slishkom malen'kiy.)
这太小了。(zhè tài xiǎole.)
Sagen, dass ein Kleidungsstück zu klein ist
Этот слишком велик. (Etot slishkom velik.)
这太大了。(zhè tài dàle.)
Sagen, dass ein Kleidungsstück zu groß ist
Мне это идёт? (Mne eto idot?)
我穿上好看吗?(wǒ chuān shàng hǎokàn ma?)
Fragen, ob Dir das Kleidungsstück steht

Einkaufen - Handeln

Я дам Вам_(количество)_за это. (YA dam Vam_(kolichestvo)_za eto.)
我出__[金额数目]__钱。(wǒ chū__[jīn'é shùmù]__qián.)
Einen Startpreis vorschlagen
Это очень дорого! (Eto ochen' dorogo!)
这个也太贵了。(zhège yě tài guìle.)
Nicht mit dem Preis einverstanden sein, weil dieser zu hoch ist
Я видел это за __(цена)__ в другом месте. (YA videl eto za __(tsena)__ v drugom meste.)
我在别的地方见过这个卖__钱。(wǒ zài bié dì dìfāng jiànguò zhège mài __ qián.)
Auf einen niedrigeren Preis in einem anderen Geschäft verweisen
__(цена)__моё последнее предложение! (__(tsena)__moyo posledneye predlozheniye!)
__[金额数目]__,这是我能给的最高价。(__[jīn'é shùmù]__, zhè shì wǒ néng gěi de zuìgāo jià.)
Das letzte Angebot festlegen
Тогда меня это не интересует. (Togda menya eto ne interesuyet.)
那么我就不买了。(nàme wǒ jiù bú mǎile.)
Desinteresse zeigen
Тогда я пойду в другое место. (Togda ya poydu v drugoye mesto.)
我去别的地方看看。(wǒ qù bié dì dìfāng kàn kàn.)
Desinteresse zeigen, indem man droht zu gehen
Я не могу себе это позволить! (YA ne mogu sebe eto pozvolit'!)
我买不起!(wǒ mǎi bù qǐ!)
Mit einem Preis nicht einverstanden sein, weil Du das Geld dafür nicht hast
Это больше, чем я могу себе позволить, но я все-таки возьму. (Eto bol'she, chem ya mogu sebe pozvolit', no ya vse-taki voz'mu.)
其实我根本负担不起,但是我还是会买。(qíshí wǒ gēnběn fùdān bù qǐ, dànshì wǒ háishì huì mǎi.)
Das Amgebot mit gespieltem Bedauern annehmen