Türkisch | Phrasen - Reisen | Allgemein

Allgemein - Unverzichtbar

Phiền bạn giúp tôi một chút được không?
Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen?
Um Hilfe bitten
Bạn có nói được tiếng Anh không?
İngilizce konuşuyor musunuz?
Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht
Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không?
_[dil]_ konuşuyor musunuz?
Eine Person fragen, ob sie eine bestimmte Sprache spricht
Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_.
_[dil]_ konuşmuyorum.
Erklären, dass man diese Sprache nicht spricht
Tôi không hiểu.
Anlamıyorum
Erklären, dass man etwas nicht versteht

Allgemein - Konversation

Xin chào!
Merhaba!
Standardbegrüßung
Chào bạn!
Selam!
Informelle Begrüßung
Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Günaydın!
Begrüßung am Morgen
Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
İyi Akşamlar!
Begrüßung am Abend
Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening)
İyi Geceler!
Wird als Verabschiedung am Abend und bevor man ins Bett geht gebraucht
Bạn có khỏe không?
Nasılsın?
Frage nach dem Befinden der Person am Anfang des Gesprächs
Tôi khỏe, còn bạn?
İyiyim, teşekkür ederim.
Eine höfliche Antwort auf die Frage "Wie geht es Dir?"
Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì?
Adın ne?
Eine andere Person nach dem Namen fragen
Tên tôi là ___. / Tôi tên là ___.
Benim adım _.
Einer Person den eigenen Namen sagen
Bạn đến từ đâu?
Nerelisin?
Fragen, woher jemand kommt
Tôi đến từ ___.
Ben _lıyım.
Antworten, woher du kommst
Bạn bao nhiêu tuổi?
Kaç yaşındasın?
Fragen, wie alt jemand ist
Tôi ___ tuổi.
Ben _ yaşındayım.
Antworten, wie alt du bist
Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts)
Evet
Positive Antwort
Không / Chưa... (usage depends on contexts)
Hayır
Negative Antwort
Làm ơn
Lütfen
Höflichkeitsformel zur Unterstreichung einer Aufforderung oder Frage
Của bạn đây / Đây
Buradan gidin!
Wird gebraucht, wenn eine Person einer anderen etwas gibt
Cảm ơn (bạn).
Teşekkür ederim.
Jemanden danken
Cảm ơn (bạn) rất nhiều.
Çok teşekkür ederim.
Wird gebraucht, wenn man jemanden herzlich dankt
Không có gì (đâu).
Rica ederim.
Höfliche Antwort auf "Danke"
Tôi xin lỗi.
Üzgünüm.
Sich für etwas entschuldigen
(Làm ơn) cho hỏi.
Afedersiniz.
Um die Aufmerksamkeit von jemanden bitten
Không sao (đâu).
Herşey yolunda.
Auf eine Entschuldigung antworten, falls Du sie akzeptiert hast
Không có gì.
Sorun değil.
Auf eine Entschuldigung antworten, falls Du sie akzeptiert hast
Coi chừng! / Cẩn thận!
Dikkat et!
Jemanden auf eine Gefahr aufmerksam machen
Tôi đói.
Acıktım.
Wird gebraucht, wenn man hungrig ist
Tôi khát (nước).
Susadım.
Wird gebraucht, wenn man durstig ist
Tôi mệt.
Yorgunum.
Wird gebraucht, wenn man müde ist
Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe.
Hastayım.
Wird gebraucht, wenn man krank ist
Tôi không biết.
Bilmiyorum.
Du weißt die Antwort auf eine Frage nicht
Rất vui được gặp bạn.
Seninle tanışmak güzeldi.
Höflicher Abschiedssatz nach einem ersten Treffen
Tạm biệt / Chào bạn!
Güle güle!
Sich höflich verabschieden

Allgemein - Beschwerden

Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn.
Bir şikayette bulunmak istiyorum.
Auf höfliche Art und Weise eine Beschwerde äußern
Ở đây ai là người chịu trách nhiệm?
Burada sorumlu kim?
Herausfinden, wer zuständig ist
Thật không thể chấp nhận được!
Bu tamamen kabul edilemez birşey!
Nachdrücklich seine Unzufriedenheit zum Ausdruck bringen
Tôi muốn được hoàn lại tiền!
Paramı geri istiyorum!
Eine Rückerstattung fordern
Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi.
Bir saatten fazla bir süredir bekliyoruz.
Sich über lange Wartezeiten beschweren

Allgemein - Fluchen

Đồ ăn như dở hơi!
Bu yemek bok gibi!
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit mit dem Essen ausdrücken
Đồ uống như dở hơi!
Bu içecek çiş gibi!
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit über ein Getränk ausdrücken
Chỗ này / Quán này như cứt!
Bu yer bok çukuru!
Sich auf unhöfliche Art und Weise über einen Ort äußern
Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ!
Bu araba döküntü!
Fluchend zum Ausdruck bringen, dass ein Auto in keinem guten Zustand ist
Dịch vụ dở ẹc!
Hizmet berbat!
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit mit dem Service ausdrücken
Giá gì mà cắt cổ!
Bu tamamen bir soygun!
Sich auf unhöfliche Art und Weise über den Preis beschweren
Vớ vẩn!
Bu saçma!
Unglaube über etwas ausdrücken, das jemand gesagt hat
Đồ ngu!
Sen aptal bir moronsun!
Eine Person beleidigen indem man ihre/seine Intelligenz kritisiert
Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)!
Bir bok bilmiyorsun!
Eine Person beleidigen indem man ihr/sein sein Wissen kritisiert
Biến đi! / Cút đi!
Siktir git!
Auf unhöfliche Art und Weise einer Person mitteilen, sofort zu gehen
Tao với mày ra ngoài kia tính sổ!
Hadi bunu dışarda halledelim!
Einer Person sagen, außerhalb einer Bar oder Diskothek zu kämpfen