Spanisch | Phrasen - Reisen | Allgemein

Allgemein - Unverzichtbar

Phiền bạn giúp tôi một chút được không?
¿Podría ayudarme?
Um Hilfe bitten
Bạn có nói được tiếng Anh không?
¿Habla inglés?
Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht
Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không?
¿Habla_[idioma]_?
Eine Person fragen, ob sie eine bestimmte Sprache spricht
Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_.
No hablo_[idioma]_.
Erklären, dass man diese Sprache nicht spricht
Tôi không hiểu.
No entiendo.
Erklären, dass man etwas nicht versteht

Allgemein - Konversation

Xin chào!
¡Hola!
Standardbegrüßung
Chào bạn!
¡Hola!
Informelle Begrüßung
Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
¡Buenos días!
Begrüßung am Morgen
Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
¡Buenas tardes!
Begrüßung am Abend
Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening)
¡Buenas noches!
Wird als Verabschiedung am Abend und bevor man ins Bett geht gebraucht
Bạn có khỏe không?
¿Cómo estás?
Frage nach dem Befinden der Person am Anfang des Gesprächs
Tôi khỏe, còn bạn?
Bien, gracias.
Eine höfliche Antwort auf die Frage "Wie geht es Dir?"
Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì?
¿Cómo te llamas?
Eine andere Person nach dem Namen fragen
Tên tôi là ___. / Tôi tên là ___.
Me llamo ___.
Einer Person den eigenen Namen sagen
Bạn đến từ đâu?
¿De qué país vienes?
Fragen, woher jemand kommt
Tôi đến từ ___.
Soy de ___.
Antworten, woher du kommst
Bạn bao nhiêu tuổi?
¿Cuántos años tienes?
Fragen, wie alt jemand ist
Tôi ___ tuổi.
Tengo ___ años.
Antworten, wie alt du bist
Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts)
Sí.
Positive Antwort
Không / Chưa... (usage depends on contexts)
No
Negative Antwort
Làm ơn
Por favor
Höflichkeitsformel zur Unterstreichung einer Aufforderung oder Frage
Của bạn đây / Đây
¡Aquí tienes!
Wird gebraucht, wenn eine Person einer anderen etwas gibt
Cảm ơn (bạn).
Gracias
Jemanden danken
Cảm ơn (bạn) rất nhiều.
Muchas gracias.
Wird gebraucht, wenn man jemanden herzlich dankt
Không có gì (đâu).
De nada
Höfliche Antwort auf "Danke"
Tôi xin lỗi.
Lo siento.
Sich für etwas entschuldigen
(Làm ơn) cho hỏi.
Disculpe.
Um die Aufmerksamkeit von jemanden bitten
Không sao (đâu).
Está bien.
Auf eine Entschuldigung antworten, falls Du sie akzeptiert hast
Không có gì.
No hay problema.
Auf eine Entschuldigung antworten, falls Du sie akzeptiert hast
Coi chừng! / Cẩn thận!
¡Cuidado!
Jemanden auf eine Gefahr aufmerksam machen
Tôi đói.
Tengo hambre.
Wird gebraucht, wenn man hungrig ist
Tôi khát (nước).
Tengo sed.
Wird gebraucht, wenn man durstig ist
Tôi mệt.
Estoy cansado/a.
Wird gebraucht, wenn man müde ist
Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe.
Estoy enfermo/a.
Wird gebraucht, wenn man krank ist
Tôi không biết.
No sé.
Du weißt die Antwort auf eine Frage nicht
Rất vui được gặp bạn.
Fue un placer conocerte.
Höflicher Abschiedssatz nach einem ersten Treffen
Tạm biệt / Chào bạn!
¡Adiós!
Sich höflich verabschieden

Allgemein - Beschwerden

Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn.
Me gustaría realizar una queja.
Auf höfliche Art und Weise eine Beschwerde äußern
Ở đây ai là người chịu trách nhiệm?
¿Quién es el encargado?
Herausfinden, wer zuständig ist
Thật không thể chấp nhận được!
Esto es totalmente inaceptable.
Nachdrücklich seine Unzufriedenheit zum Ausdruck bringen
Tôi muốn được hoàn lại tiền!
¡Quiero mi dinero de vuelta!
Eine Rückerstattung fordern
Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi.
Hemos estado esperando por más de una hora.
Sich über lange Wartezeiten beschweren

Allgemein - Fluchen

Đồ ăn như dở hơi!
¡Ésta comida sabe a mierda!
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit mit dem Essen ausdrücken
Đồ uống như dở hơi!
¡Ésta bebida está asquerosa!
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit über ein Getränk ausdrücken
Chỗ này / Quán này như cứt!
¡Éste lugar es horrible!
Sich auf unhöfliche Art und Weise über einen Ort äußern
Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ!
¡Éste coche es una porquería!
Fluchend zum Ausdruck bringen, dass ein Auto in keinem guten Zustand ist
Dịch vụ dở ẹc!
¡El servicio apesta!
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit mit dem Service ausdrücken
Giá gì mà cắt cổ!
¡Esto es un robo total!
Sich auf unhöfliche Art und Weise über den Preis beschweren
Vớ vẩn!
¡Eso es una estupidez!
Unglaube über etwas ausdrücken, das jemand gesagt hat
Đồ ngu!
¡Eres un idiota!
Eine Person beleidigen indem man ihre/seine Intelligenz kritisiert
Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)!
¡No sabes una mierda!
Eine Person beleidigen indem man ihr/sein sein Wissen kritisiert
Biến đi! / Cút đi!
¡Vete a la mierda!
Auf unhöfliche Art und Weise einer Person mitteilen, sofort zu gehen
Tao với mày ra ngoài kia tính sổ!
¡Arreglemos esto afuera!
Einer Person sagen, außerhalb einer Bar oder Diskothek zu kämpfen