Niederländisch | Phrasen - Reisen | Allgemein

Allgemein - Unverzichtbar

Phiền bạn giúp tôi một chút được không?
Kunt u me alstublieft helpen?
Um Hilfe bitten
Bạn có nói được tiếng Anh không?
Spreekt u Engels?
Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht
Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không?
Spreekt u _[taal]_?
Eine Person fragen, ob sie eine bestimmte Sprache spricht
Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_.
Ik spreek geen _[taal]_.
Erklären, dass man diese Sprache nicht spricht
Tôi không hiểu.
Dat begrijp ik niet.
Erklären, dass man etwas nicht versteht

Allgemein - Konversation

Xin chào!
Hallo!
Standardbegrüßung
Chào bạn!
Hoi!
Informelle Begrüßung
Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Goeiemorgen!
Begrüßung am Morgen
Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Goeienavond!
Begrüßung am Abend
Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening)
Goedenacht!
Wird als Verabschiedung am Abend und bevor man ins Bett geht gebraucht
Bạn có khỏe không?
Hoe gaat het?
Frage nach dem Befinden der Person am Anfang des Gesprächs
Tôi khỏe, còn bạn?
Goed, bedankt.
Eine höfliche Antwort auf die Frage "Wie geht es Dir?"
Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì?
Hoe heet je?
Eine andere Person nach dem Namen fragen
Tên tôi là ___. / Tôi tên là ___.
Mijn naam is___.
Einer Person den eigenen Namen sagen
Bạn đến từ đâu?
Waar kom je vandaan?
Fragen, woher jemand kommt
Tôi đến từ ___.
Ik kom uit___.
Antworten, woher du kommst
Bạn bao nhiêu tuổi?
Hoe oud ben je?
Fragen, wie alt jemand ist
Tôi ___ tuổi.
Ik ben___.
Antworten, wie alt du bist
Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts)
Ja
Positive Antwort
Không / Chưa... (usage depends on contexts)
Nee
Negative Antwort
Làm ơn
Alstublieft
Höflichkeitsformel zur Unterstreichung einer Aufforderung oder Frage
Của bạn đây / Đây
Alsjeblieft!
Wird gebraucht, wenn eine Person einer anderen etwas gibt
Cảm ơn (bạn).
Dankjewel.
Jemanden danken
Cảm ơn (bạn) rất nhiều.
Heel erg bedankt.
Wird gebraucht, wenn man jemanden herzlich dankt
Không có gì (đâu).
Graag gedaan.
Höfliche Antwort auf "Danke"
Tôi xin lỗi.
Het spijt me.
Sich für etwas entschuldigen
(Làm ơn) cho hỏi.
Pardon.
Um die Aufmerksamkeit von jemanden bitten
Không sao (đâu).
Het is al goed.
Auf eine Entschuldigung antworten, falls Du sie akzeptiert hast
Không có gì.
Geen probleem.
Auf eine Entschuldigung antworten, falls Du sie akzeptiert hast
Coi chừng! / Cẩn thận!
Kijk uit!
Jemanden auf eine Gefahr aufmerksam machen
Tôi đói.
Ik heb honger.
Wird gebraucht, wenn man hungrig ist
Tôi khát (nước).
Ik heb dorst.
Wird gebraucht, wenn man durstig ist
Tôi mệt.
Ik ben moe.
Wird gebraucht, wenn man müde ist
Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe.
Ik ben ziek.
Wird gebraucht, wenn man krank ist
Tôi không biết.
Ik weet het niet.
Du weißt die Antwort auf eine Frage nicht
Rất vui được gặp bạn.
Leuk om je te ontmoeten.
Höflicher Abschiedssatz nach einem ersten Treffen
Tạm biệt / Chào bạn!
Tot ziens!
Sich höflich verabschieden

Allgemein - Beschwerden

Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn.
Ik wil graag een klacht indienen.
Auf höfliche Art und Weise eine Beschwerde äußern
Ở đây ai là người chịu trách nhiệm?
Wie is er hier verantwoordelijk?
Herausfinden, wer zuständig ist
Thật không thể chấp nhận được!
Dit is echt onacceptabel.
Nachdrücklich seine Unzufriedenheit zum Ausdruck bringen
Tôi muốn được hoàn lại tiền!
Ik wil mijn geld terug!
Eine Rückerstattung fordern
Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi.
We wachten al meer dan een uur.
Sich über lange Wartezeiten beschweren

Allgemein - Fluchen

Đồ ăn như dở hơi!
Dit eten smaakt goor!
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit mit dem Essen ausdrücken
Đồ uống như dở hơi!
Dit drinken smaakt als pis!
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit über ein Getränk ausdrücken
Chỗ này / Quán này như cứt!
Dit is een schijtplek!
Sich auf unhöfliche Art und Weise über einen Ort äußern
Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ!
Deze auto is een berg schroot!
Fluchend zum Ausdruck bringen, dass ein Auto in keinem guten Zustand ist
Dịch vụ dở ẹc!
De bediening is verschrikkelijk!
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit mit dem Service ausdrücken
Giá gì mà cắt cổ!
Dit is echt afzetterij!
Sich auf unhöfliche Art und Weise über den Preis beschweren
Vớ vẩn!
Dat is gelul!
Unglaube über etwas ausdrücken, das jemand gesagt hat
Đồ ngu!
Je bent een stomme idioot!
Eine Person beleidigen indem man ihre/seine Intelligenz kritisiert
Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)!
Je begrijpt er geen drol van!
Eine Person beleidigen indem man ihr/sein sein Wissen kritisiert
Biến đi! / Cút đi!
Lazer op!
Auf unhöfliche Art und Weise einer Person mitteilen, sofort zu gehen
Tao với mày ra ngoài kia tính sổ!
Laten we dit buiten regelen!
Einer Person sagen, außerhalb einer Bar oder Diskothek zu kämpfen