Russisch | Phrasen - Reisen | Allgemein

Allgemein - Unverzichtbar

Tudna segíteni?
Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
Um Hilfe bitten
Beszélsz angolul?
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht
Beszélsz / Beszél _[nyelven]_?
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
Eine Person fragen, ob sie eine bestimmte Sprache spricht
Nem beszélek_[nyelven]_.
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
Erklären, dass man diese Sprache nicht spricht
Nem értem.
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
Erklären, dass man etwas nicht versteht

Allgemein - Konversation

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)
Здравствуй! (Zdravstvuy!)
Standardbegrüßung
Szia! / Sziasztok!
Привет! (Privet!)
Informelle Begrüßung
Jó reggelt!
Доброе утро! (Dobroye utro!)
Begrüßung am Morgen
Jó estét!
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
Begrüßung am Abend
Jó éjszakát!
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
Wird als Verabschiedung am Abend und bevor man ins Bett geht gebraucht
Hogy vagy?
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
Frage nach dem Befinden der Person am Anfang des Gesprächs
Jól, köszönöm.
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
Eine höfliche Antwort auf die Frage "Wie geht es Dir?"
Hogy hívnak?
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
Eine andere Person nach dem Namen fragen
A nevem .... / ....-nak/nek hívnak
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
Einer Person den eigenen Namen sagen
Honnan jöttél?
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
Fragen, woher jemand kommt
...-ból/ből jövök.
Я из___. (YA iz___.)
Antworten, woher du kommst
Hány éves vagy?
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
Fragen, wie alt jemand ist
... éves vagyok.
Мне___лет. (Mne___let.)
Antworten, wie alt du bist
Igen
Да (Da)
Positive Antwort
Nem
Нет (Net)
Negative Antwort
Kérlek
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Höflichkeitsformel zur Unterstreichung einer Aufforderung oder Frage
Tessék!
Держите! (Derzhite!)
Wird gebraucht, wenn eine Person einer anderen etwas gibt
Köszönöm.
Спасибо. (Spasibo.)
Jemanden danken
Nagyon köszönöm.
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
Wird gebraucht, wenn man jemanden herzlich dankt
Szívesen / Nincs mit / Semmiség
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Höfliche Antwort auf "Danke"
Sajnálom
Извините (Izvinite)
Sich für etwas entschuldigen
Elnézést.
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
Um die Aufmerksamkeit von jemanden bitten
Rendben van.
Да ничего. (Da nichego.)
Auf eine Entschuldigung antworten, falls Du sie akzeptiert hast
Semmi baj.
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
Auf eine Entschuldigung antworten, falls Du sie akzeptiert hast
Vigyázz! / Vigyázat!
Осторожно! (Ostorozhno!)
Jemanden auf eine Gefahr aufmerksam machen
Éhes vagyok.
Я голоден. (YA goloden.)
Wird gebraucht, wenn man hungrig ist
Szomjas vagyok.
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
Wird gebraucht, wenn man durstig ist
Fáradt vagyok.
Я устал. (YA ustal.)
Wird gebraucht, wenn man müde ist
Beteg vagyok.
Я болен. (YA bolen.)
Wird gebraucht, wenn man krank ist
Nem tudom.
Я не знаю. (YA ne znayu.)
Du weißt die Antwort auf eine Frage nicht
Örülök, hogy találkoztunk.
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
Höflicher Abschiedssatz nach einem ersten Treffen
Viszlát! / Szia!
До свидания! (Do svidaniya!)
Sich höflich verabschieden

Allgemein - Beschwerden

Szeretnék panaszt tenni.
Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
Auf höfliche Art und Weise eine Beschwerde äußern
Ki a felelős itt?
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
Herausfinden, wer zuständig ist
Ez teljesen elfogadhatatlan!
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
Nachdrücklich seine Unzufriedenheit zum Ausdruck bringen
Vissza akarom kapni a pénzem!
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
Eine Rückerstattung fordern
Több, mint egy órát vártunk.
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
Sich über lange Wartezeiten beschweren

Allgemein - Fluchen

Ez az étel szörnyű!
Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit mit dem Essen ausdrücken
Ez az ital pisi ízű!
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit über ein Getränk ausdrücken
Ez a hely egy szeméthalmaz!
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
Sich auf unhöfliche Art und Weise über einen Ort äußern
Ez a kocsi egy tragacs!
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
Fluchend zum Ausdruck bringen, dass ein Auto in keinem guten Zustand ist
A kiszolgálás / szolgáltatás / ellátás egy nagy szar!
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit mit dem Service ausdrücken
Ez rablás!
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
Sich auf unhöfliche Art und Weise über den Preis beschweren
Marhaság!
Это бред! (Eto bred!)
Unglaube über etwas ausdrücken, das jemand gesagt hat
Egy idióta vagy! / Ön egy idióta!
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
Eine Person beleidigen indem man ihre/seine Intelligenz kritisiert
Szart se tudsz/tud!
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
Eine Person beleidigen indem man ihr/sein sein Wissen kritisiert
Kopj le! / Hagyjál! / Szűnj meg!
Отвали! (Otvali!)
Auf unhöfliche Art und Weise einer Person mitteilen, sofort zu gehen
Intézzük el ezt odakint!
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
Einer Person sagen, außerhalb einer Bar oder Diskothek zu kämpfen