Japanisch | Phrasen - Reisen | Allgemein

Allgemein - Unverzichtbar

Tudna segíteni?
助けていただけますか?
Um Hilfe bitten
Beszélsz angolul?
英語を話せますか?
Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht
Beszélsz / Beszél _[nyelven]_?
_を話せますか?
Eine Person fragen, ob sie eine bestimmte Sprache spricht
Nem beszélek_[nyelven]_.
_を私は話せません
Erklären, dass man diese Sprache nicht spricht
Nem értem.
分かりません
Erklären, dass man etwas nicht versteht

Allgemein - Konversation

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)
こんにちは
Standardbegrüßung
Szia! / Sziasztok!
やぁ!
Informelle Begrüßung
Jó reggelt!
おはようございます!
Begrüßung am Morgen
Jó estét!
こんばんは!
Begrüßung am Abend
Jó éjszakát!
おやすみなさい!
Wird als Verabschiedung am Abend und bevor man ins Bett geht gebraucht
Hogy vagy?
お元気ですか?
Frage nach dem Befinden der Person am Anfang des Gesprächs
Jól, köszönöm.
元気です
Eine höfliche Antwort auf die Frage "Wie geht es Dir?"
Hogy hívnak?
お名前はなんですか?
Eine andere Person nach dem Namen fragen
A nevem .... / ....-nak/nek hívnak
私の名前は_です
Einer Person den eigenen Namen sagen
Honnan jöttél?
どこから来ましたか?
Fragen, woher jemand kommt
...-ból/ből jövök.
_から来ました
Antworten, woher du kommst
Hány éves vagy?
おいくつですか?
Fragen, wie alt jemand ist
... éves vagyok.
_歳です
Antworten, wie alt du bist
Igen
はい
Positive Antwort
Nem
いいえ
Negative Antwort
Kérlek
お願いします
Höflichkeitsformel zur Unterstreichung einer Aufforderung oder Frage
Tessék!
はい、どうぞ!
Wird gebraucht, wenn eine Person einer anderen etwas gibt
Köszönöm.
ありがとうございます
Jemanden danken
Nagyon köszönöm.
どうもありがとうございます
Wird gebraucht, wenn man jemanden herzlich dankt
Szívesen / Nincs mit / Semmiség
どういたしまして
Höfliche Antwort auf "Danke"
Sajnálom
ごめんなさい
Sich für etwas entschuldigen
Elnézést.
すみません
Um die Aufmerksamkeit von jemanden bitten
Rendben van.
大丈夫です
Auf eine Entschuldigung antworten, falls Du sie akzeptiert hast
Semmi baj.
問題ないです
Auf eine Entschuldigung antworten, falls Du sie akzeptiert hast
Vigyázz! / Vigyázat!
気をつけて!
Jemanden auf eine Gefahr aufmerksam machen
Éhes vagyok.
お腹がすきました
Wird gebraucht, wenn man hungrig ist
Szomjas vagyok.
喉が渇きました
Wird gebraucht, wenn man durstig ist
Fáradt vagyok.
疲れました
Wird gebraucht, wenn man müde ist
Beteg vagyok.
風邪を引きました
Wird gebraucht, wenn man krank ist
Nem tudom.
分かりません
Du weißt die Antwort auf eine Frage nicht
Örülök, hogy találkoztunk.
あなたに会えてよかったです
Höflicher Abschiedssatz nach einem ersten Treffen
Viszlát! / Szia!
さようなら!
Sich höflich verabschieden

Allgemein - Beschwerden

Szeretnék panaszt tenni.
クレームを言いたいと思います
Auf höfliche Art und Weise eine Beschwerde äußern
Ki a felelős itt?
責任者はどなたですか?
Herausfinden, wer zuständig ist
Ez teljesen elfogadhatatlan!
これは非常に受け入れ難いことだ!
Nachdrücklich seine Unzufriedenheit zum Ausdruck bringen
Vissza akarom kapni a pénzem!
お金を返してくれ!
Eine Rückerstattung fordern
Több, mint egy órát vártunk.
1時間以上私たちは待っています
Sich über lange Wartezeiten beschweren

Allgemein - Fluchen

Ez az étel szörnyű!
この食べ物はとてもまずい!
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit mit dem Essen ausdrücken
Ez az ital pisi ízű!
この飲み物は小便の味がする!
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit über ein Getränk ausdrücken
Ez a hely egy szeméthalmaz!
この場所は糞だ!
Sich auf unhöfliche Art und Weise über einen Ort äußern
Ez a kocsi egy tragacs!
この車は倒壊寸前だ!
Fluchend zum Ausdruck bringen, dass ein Auto in keinem guten Zustand ist
A kiszolgálás / szolgáltatás / ellátás egy nagy szar!
このサービスは最低だ!
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit mit dem Service ausdrücken
Ez rablás!
これは完全なぼったくりだ!
Sich auf unhöfliche Art und Weise über den Preis beschweren
Marhaság!
これはでたらめだ!
Unglaube über etwas ausdrücken, das jemand gesagt hat
Egy idióta vagy! / Ön egy idióta!
お前は馬鹿な奴だ!
Eine Person beleidigen indem man ihre/seine Intelligenz kritisiert
Szart se tudsz/tud!
お前は何も知らない!
Eine Person beleidigen indem man ihr/sein sein Wissen kritisiert
Kopj le! / Hagyjál! / Szűnj meg!
うせろ!
Auf unhöfliche Art und Weise einer Person mitteilen, sofort zu gehen
Intézzük el ezt odakint!
外でケリつけようぜ!
Einer Person sagen, außerhalb einer Bar oder Diskothek zu kämpfen