Thai | Phrasen - Reisen | Allgemein

Allgemein - Unverzichtbar

Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen?
คุณช่วยอะไรฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay arai chan noi dai mai?)
Um Hilfe bitten
İngilizce konuşuyor musunuz?
คุณพูดภาษาอังกฤษหรือเปล่า? (Khun pood pasa ang-grid rue plao?)
Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht
_[dil]_ konuşuyor musunuz?
คุณพูดภาษา_[ภาษา]_หรือเปล่า? (Khun pood pasa_[language]_rue plao?)
Eine Person fragen, ob sie eine bestimmte Sprache spricht
_[dil]_ konuşmuyorum.
ฉันไม่พูด_[ภาษา]_(Chan mai pood _[language]_.)
Erklären, dass man diese Sprache nicht spricht
Anlamıyorum
ฉันไม่เข้าใจ (Chan mai kao jai.)
Erklären, dass man etwas nicht versteht

Allgemein - Konversation

Merhaba!
สวัสดี! (Sawad-dee!)
Standardbegrüßung
Selam!
ว่าไง! (Wa-ngai!)
Informelle Begrüßung
Günaydın!
สวัสดีตอนเช้า! (Sawad-dee torn chao!)
Begrüßung am Morgen
İyi Akşamlar!
สวัสดีตอนเย็น! (Sawad-dee torn yen!)
Begrüßung am Abend
İyi Geceler!
นอนหลับฝันดีนะ! (Norn lub fun dee na!)
Wird als Verabschiedung am Abend und bevor man ins Bett geht gebraucht
Nasılsın?
เป็นอย่างไรบ้าง? (Pen yang rai bang?)
Frage nach dem Befinden der Person am Anfang des Gesprächs
İyiyim, teşekkür ederim.
สบายดี ขอบคุณมาก (Sabuy-dee, Khob khun mak.)
Eine höfliche Antwort auf die Frage "Wie geht es Dir?"
Adın ne?
คุณชื่ออะไร? (Khun chue arai?)
Eine andere Person nach dem Namen fragen
Benim adım _.
ฉันชื่อ_____. (Chan chue _____.)
Einer Person den eigenen Namen sagen
Nerelisin?
คุณมาจากไหน? (Khun ma jark nhai?)
Fragen, woher jemand kommt
Ben _lıyım.
ฉันมาจาก___. (Chan ma jark___.)
Antworten, woher du kommst
Kaç yaşındasın?
คุณอายุเท่าไร? (Khun ar-yu tao rai?)
Fragen, wie alt jemand ist
Ben _ yaşındayım.
ฉันอายุ___ปี (Chan aryu___pee.)
Antworten, wie alt du bist
Evet
ใช่ (Chai)
Positive Antwort
Hayır
ไม่ (Mai)
Negative Antwort
Lütfen
กรุณา (Ka ru na)
Höflichkeitsformel zur Unterstreichung einer Aufforderung oder Frage
Buradan gidin!
เอาแล้วนะ! (Aow laew na)
Wird gebraucht, wenn eine Person einer anderen etwas gibt
Teşekkür ederim.
ขอบคุณ (Khob khun)
Jemanden danken
Çok teşekkür ederim.
ขอบคุณมากๆเลย (Khub khun mak mak loey.)
Wird gebraucht, wenn man jemanden herzlich dankt
Rica ederim.
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Höfliche Antwort auf "Danke"
Üzgünüm.
ฉันขอโทษ (Chan kor tode.)
Sich für etwas entschuldigen
Afedersiniz.
ขอโทษนะ (Kor tode na.)
Um die Aufmerksamkeit von jemanden bitten
Herşey yolunda.
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Auf eine Entschuldigung antworten, falls Du sie akzeptiert hast
Sorun değil.
ไม่มีปัญหา (Mai mee pan ha.)
Auf eine Entschuldigung antworten, falls Du sie akzeptiert hast
Dikkat et!
ระวังนะ! (Ra wang na!)
Jemanden auf eine Gefahr aufmerksam machen
Acıktım.
ฉันหิว (Chan hiw.)
Wird gebraucht, wenn man hungrig ist
Susadım.
ฉันหิวน้ำ (Chan hiw nam.)
Wird gebraucht, wenn man durstig ist
Yorgunum.
ฉันเหนื่อย (Chan na- aeuy.)
Wird gebraucht, wenn man müde ist
Hastayım.
ฉันรไม่สบาย (Chan mai sa buy.)
Wird gebraucht, wenn man krank ist
Bilmiyorum.
ฉันไม่รู้ (Chan mai roo.)
Du weißt die Antwort auf eine Frage nicht
Seninle tanışmak güzeldi.
ยินดีที่ได้รู้จักคุณ (Yin dee tee dai roo jak khun.)
Höflicher Abschiedssatz nach einem ersten Treffen
Güle güle!
ลาก่อน! (La korn! )
Sich höflich verabschieden

Allgemein - Beschwerden

Bir şikayette bulunmak istiyorum.
ฉันต้องการแสดงความข้องใจ (Chan tong korn sa dang kwam kong jai.)
Auf höfliche Art und Weise eine Beschwerde äußern
Burada sorumlu kim?
ใครดูแลที่นี่? (Krai doo lae tee nee?)
Herausfinden, wer zuständig ist
Bu tamamen kabul edilemez birşey!
นี่รับไม่ได้อย่างแรง! (Nee rub mai dai yang rang!)
Nachdrücklich seine Unzufriedenheit zum Ausdruck bringen
Paramı geri istiyorum!
ฉันต้องการเงินของฉันคืนมา! (Chan tong karn ngeun kong chan kuen ma!)
Eine Rückerstattung fordern
Bir saatten fazla bir süredir bekliyoruz.
เรารอมาชั่วโมงกว่าแล้ว (Rao ror ma chua mong kwa laew.)
Sich über lange Wartezeiten beschweren

Allgemein - Fluchen

Bu yemek bok gibi!
อาหารจานนี้รสชาติแย่มาก! (Arhan jarn nee rod chart yae mak!)
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit mit dem Essen ausdrücken
Bu içecek çiş gibi!
น้ำแก้วนี้รสชาติเหมือนฉี่เลย! (Nam kaew nee rod chart mhern chee loey!)
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit über ein Getränk ausdrücken
Bu yer bok çukuru!
ที่แห่งนี้เหมือนรังหนูเลย! (Tee hang nee mhern rung nhu loey!)
Sich auf unhöfliche Art und Weise über einen Ort äußern
Bu araba döküntü!
รถคันนี้เน่ามาก! (Rod kan nee nao mak!)
Fluchend zum Ausdruck bringen, dass ein Auto in keinem guten Zustand ist
Hizmet berbat!
บริการได้ห่วยแตกมาก! (Bo ri karn dai huay tak mak!)
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit mit dem Service ausdrücken
Bu tamamen bir soygun!
นี่มันหลอกเอาตังกันชัดๆ! (Nee mun lhork aow tung gun chudchud!)
Sich auf unhöfliche Art und Weise über den Preis beschweren
Bu saçma!
นี่มันโกหกสิ้นดี! (Nee mun ko hok sin dee!)
Unglaube über etwas ausdrücken, das jemand gesagt hat
Sen aptal bir moronsun!
คุณนี่มันโง่ชิบหาย! (Khun nee mun ngo chib hai.)
Eine Person beleidigen indem man ihre/seine Intelligenz kritisiert
Bir bok bilmiyorsun!
คุณนี่มันไม่รู้อะไรเลย! (Khun nee mun mai roo a-rai loey!)
Eine Person beleidigen indem man ihr/sein sein Wissen kritisiert
Siktir git!
ไปไกลๆเลย! (Pai klai klai loey!)
Auf unhöfliche Art und Weise einer Person mitteilen, sofort zu gehen
Hadi bunu dışarda halledelim!
ไปจัดการกันข้างนอก! (Pai jad karn kun kang nork!)
Einer Person sagen, außerhalb einer Bar oder Diskothek zu kämpfen