Russisch | Phrasen - Reisen | Allgemein

Allgemein - Unverzichtbar

Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen?
Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
Um Hilfe bitten
İngilizce konuşuyor musunuz?
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht
_[dil]_ konuşuyor musunuz?
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
Eine Person fragen, ob sie eine bestimmte Sprache spricht
_[dil]_ konuşmuyorum.
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
Erklären, dass man diese Sprache nicht spricht
Anlamıyorum
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
Erklären, dass man etwas nicht versteht

Allgemein - Konversation

Merhaba!
Здравствуй! (Zdravstvuy!)
Standardbegrüßung
Selam!
Привет! (Privet!)
Informelle Begrüßung
Günaydın!
Доброе утро! (Dobroye utro!)
Begrüßung am Morgen
İyi Akşamlar!
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
Begrüßung am Abend
İyi Geceler!
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
Wird als Verabschiedung am Abend und bevor man ins Bett geht gebraucht
Nasılsın?
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
Frage nach dem Befinden der Person am Anfang des Gesprächs
İyiyim, teşekkür ederim.
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
Eine höfliche Antwort auf die Frage "Wie geht es Dir?"
Adın ne?
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
Eine andere Person nach dem Namen fragen
Benim adım _.
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
Einer Person den eigenen Namen sagen
Nerelisin?
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
Fragen, woher jemand kommt
Ben _lıyım.
Я из___. (YA iz___.)
Antworten, woher du kommst
Kaç yaşındasın?
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
Fragen, wie alt jemand ist
Ben _ yaşındayım.
Мне___лет. (Mne___let.)
Antworten, wie alt du bist
Evet
Да (Da)
Positive Antwort
Hayır
Нет (Net)
Negative Antwort
Lütfen
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Höflichkeitsformel zur Unterstreichung einer Aufforderung oder Frage
Buradan gidin!
Держите! (Derzhite!)
Wird gebraucht, wenn eine Person einer anderen etwas gibt
Teşekkür ederim.
Спасибо. (Spasibo.)
Jemanden danken
Çok teşekkür ederim.
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
Wird gebraucht, wenn man jemanden herzlich dankt
Rica ederim.
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Höfliche Antwort auf "Danke"
Üzgünüm.
Извините (Izvinite)
Sich für etwas entschuldigen
Afedersiniz.
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
Um die Aufmerksamkeit von jemanden bitten
Herşey yolunda.
Да ничего. (Da nichego.)
Auf eine Entschuldigung antworten, falls Du sie akzeptiert hast
Sorun değil.
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
Auf eine Entschuldigung antworten, falls Du sie akzeptiert hast
Dikkat et!
Осторожно! (Ostorozhno!)
Jemanden auf eine Gefahr aufmerksam machen
Acıktım.
Я голоден. (YA goloden.)
Wird gebraucht, wenn man hungrig ist
Susadım.
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
Wird gebraucht, wenn man durstig ist
Yorgunum.
Я устал. (YA ustal.)
Wird gebraucht, wenn man müde ist
Hastayım.
Я болен. (YA bolen.)
Wird gebraucht, wenn man krank ist
Bilmiyorum.
Я не знаю. (YA ne znayu.)
Du weißt die Antwort auf eine Frage nicht
Seninle tanışmak güzeldi.
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
Höflicher Abschiedssatz nach einem ersten Treffen
Güle güle!
До свидания! (Do svidaniya!)
Sich höflich verabschieden

Allgemein - Beschwerden

Bir şikayette bulunmak istiyorum.
Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
Auf höfliche Art und Weise eine Beschwerde äußern
Burada sorumlu kim?
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
Herausfinden, wer zuständig ist
Bu tamamen kabul edilemez birşey!
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
Nachdrücklich seine Unzufriedenheit zum Ausdruck bringen
Paramı geri istiyorum!
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
Eine Rückerstattung fordern
Bir saatten fazla bir süredir bekliyoruz.
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
Sich über lange Wartezeiten beschweren

Allgemein - Fluchen

Bu yemek bok gibi!
Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit mit dem Essen ausdrücken
Bu içecek çiş gibi!
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit über ein Getränk ausdrücken
Bu yer bok çukuru!
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
Sich auf unhöfliche Art und Weise über einen Ort äußern
Bu araba döküntü!
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
Fluchend zum Ausdruck bringen, dass ein Auto in keinem guten Zustand ist
Hizmet berbat!
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit mit dem Service ausdrücken
Bu tamamen bir soygun!
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
Sich auf unhöfliche Art und Weise über den Preis beschweren
Bu saçma!
Это бред! (Eto bred!)
Unglaube über etwas ausdrücken, das jemand gesagt hat
Sen aptal bir moronsun!
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
Eine Person beleidigen indem man ihre/seine Intelligenz kritisiert
Bir bok bilmiyorsun!
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
Eine Person beleidigen indem man ihr/sein sein Wissen kritisiert
Siktir git!
Отвали! (Otvali!)
Auf unhöfliche Art und Weise einer Person mitteilen, sofort zu gehen
Hadi bunu dışarda halledelim!
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
Einer Person sagen, außerhalb einer Bar oder Diskothek zu kämpfen