Russisch | Phrasen - Reisen | Allgemein

Allgemein - Unverzichtbar

Můžete mi pomoci, prosím?
Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
Um Hilfe bitten
Mluvíte anglicky?
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht
Mluvíte _[language]_?
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
Eine Person fragen, ob sie eine bestimmte Sprache spricht
Nemluvím_[language]_.
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
Erklären, dass man diese Sprache nicht spricht
Nerozumím.
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
Erklären, dass man etwas nicht versteht

Allgemein - Konversation

Dobrý den!
Здравствуй! (Zdravstvuy!)
Standardbegrüßung
Ahoj!
Привет! (Privet!)
Informelle Begrüßung
Dobré ráno!
Доброе утро! (Dobroye utro!)
Begrüßung am Morgen
Dobrý večer!
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
Begrüßung am Abend
Dobrou noc!
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
Wird als Verabschiedung am Abend und bevor man ins Bett geht gebraucht
Jak se máš?
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
Frage nach dem Befinden der Person am Anfang des Gesprächs
Dobře, díky.
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
Eine höfliche Antwort auf die Frage "Wie geht es Dir?"
Jak se jmenuješ?
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
Eine andere Person nach dem Namen fragen
Jmenuji se ___.
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
Einer Person den eigenen Namen sagen
Odkud jsi?
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
Fragen, woher jemand kommt
Jsem z ___.
Я из___. (YA iz___.)
Antworten, woher du kommst
Kolik to je let?
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
Fragen, wie alt jemand ist
Je mi __ (let).
Мне___лет. (Mne___let.)
Antworten, wie alt du bist
Ano
Да (Da)
Positive Antwort
Ne
Нет (Net)
Negative Antwort
Prosím
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Höflichkeitsformel zur Unterstreichung einer Aufforderung oder Frage
tady prosím!
Держите! (Derzhite!)
Wird gebraucht, wenn eine Person einer anderen etwas gibt
Děkuji.
Спасибо. (Spasibo.)
Jemanden danken
Moc děkuji.
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
Wird gebraucht, wenn man jemanden herzlich dankt
Není zač.
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Höfliche Antwort auf "Danke"
Omlouvám se.
Извините (Izvinite)
Sich für etwas entschuldigen
Promiňte.
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
Um die Aufmerksamkeit von jemanden bitten
To je v pořádku.
Да ничего. (Da nichego.)
Auf eine Entschuldigung antworten, falls Du sie akzeptiert hast
V pořádku.
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
Auf eine Entschuldigung antworten, falls Du sie akzeptiert hast
Pozor!
Осторожно! (Ostorozhno!)
Jemanden auf eine Gefahr aufmerksam machen
Mám hlad.
Я голоден. (YA goloden.)
Wird gebraucht, wenn man hungrig ist
Mám žízeň.
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
Wird gebraucht, wenn man durstig ist
Jsem unavený(á).
Я устал. (YA ustal.)
Wird gebraucht, wenn man müde ist
Je mi špatně.
Я болен. (YA bolen.)
Wird gebraucht, wenn man krank ist
Nevím.
Я не знаю. (YA ne znayu.)
Du weißt die Antwort auf eine Frage nicht
Těšilo mě.
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
Höflicher Abschiedssatz nach einem ersten Treffen
Na shledanou!
До свидания! (Do svidaniya!)
Sich höflich verabschieden

Allgemein - Beschwerden

Chtěl bych podat stížnost.
Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
Auf höfliche Art und Weise eine Beschwerde äußern
Kdo to tu má na starost?
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
Herausfinden, wer zuständig ist
To je naprosto nepřijatelné!
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
Nachdrücklich seine Unzufriedenheit zum Ausdruck bringen
Chci zpátky moje peníze!
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
Eine Rückerstattung fordern
Čekáme tady už hodinu.
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
Sich über lange Wartezeiten beschweren

Allgemein - Fluchen

Toto jídlo chutná jako hovno!
Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit mit dem Essen ausdrücken
To pití chutná jako chcanky!
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit über ein Getränk ausdrücken
Toto místo je díra!
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
Sich auf unhöfliche Art und Weise über einen Ort äußern
To auto je vrak!
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
Fluchend zum Ausdruck bringen, dass ein Auto in keinem guten Zustand ist
Ta služba je na hovno!
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit mit dem Service ausdrücken
To je naprostá zlodějna!
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
Sich auf unhöfliche Art und Weise über den Preis beschweren
To je krávovina!
Это бред! (Eto bred!)
Unglaube über etwas ausdrücken, das jemand gesagt hat
Jste pěkný debil!
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
Eine Person beleidigen indem man ihre/seine Intelligenz kritisiert
Ty víš hovno!
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
Eine Person beleidigen indem man ihr/sein sein Wissen kritisiert
Odprejskni!
Отвали! (Otvali!)
Auf unhöfliche Art und Weise einer Person mitteilen, sofort zu gehen
Pojďme to vyřešit ven!
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
Einer Person sagen, außerhalb einer Bar oder Diskothek zu kämpfen