Japanisch | Phrasen - Reisen | Allgemein

Allgemein - Unverzichtbar

Můžete mi pomoci, prosím?
助けていただけますか?
Um Hilfe bitten
Mluvíte anglicky?
英語を話せますか?
Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht
Mluvíte _[language]_?
_を話せますか?
Eine Person fragen, ob sie eine bestimmte Sprache spricht
Nemluvím_[language]_.
_を私は話せません
Erklären, dass man diese Sprache nicht spricht
Nerozumím.
分かりません
Erklären, dass man etwas nicht versteht

Allgemein - Konversation

Dobrý den!
こんにちは
Standardbegrüßung
Ahoj!
やぁ!
Informelle Begrüßung
Dobré ráno!
おはようございます!
Begrüßung am Morgen
Dobrý večer!
こんばんは!
Begrüßung am Abend
Dobrou noc!
おやすみなさい!
Wird als Verabschiedung am Abend und bevor man ins Bett geht gebraucht
Jak se máš?
お元気ですか?
Frage nach dem Befinden der Person am Anfang des Gesprächs
Dobře, díky.
元気です
Eine höfliche Antwort auf die Frage "Wie geht es Dir?"
Jak se jmenuješ?
お名前はなんですか?
Eine andere Person nach dem Namen fragen
Jmenuji se ___.
私の名前は_です
Einer Person den eigenen Namen sagen
Odkud jsi?
どこから来ましたか?
Fragen, woher jemand kommt
Jsem z ___.
_から来ました
Antworten, woher du kommst
Kolik to je let?
おいくつですか?
Fragen, wie alt jemand ist
Je mi __ (let).
_歳です
Antworten, wie alt du bist
Ano
はい
Positive Antwort
Ne
いいえ
Negative Antwort
Prosím
お願いします
Höflichkeitsformel zur Unterstreichung einer Aufforderung oder Frage
tady prosím!
はい、どうぞ!
Wird gebraucht, wenn eine Person einer anderen etwas gibt
Děkuji.
ありがとうございます
Jemanden danken
Moc děkuji.
どうもありがとうございます
Wird gebraucht, wenn man jemanden herzlich dankt
Není zač.
どういたしまして
Höfliche Antwort auf "Danke"
Omlouvám se.
ごめんなさい
Sich für etwas entschuldigen
Promiňte.
すみません
Um die Aufmerksamkeit von jemanden bitten
To je v pořádku.
大丈夫です
Auf eine Entschuldigung antworten, falls Du sie akzeptiert hast
V pořádku.
問題ないです
Auf eine Entschuldigung antworten, falls Du sie akzeptiert hast
Pozor!
気をつけて!
Jemanden auf eine Gefahr aufmerksam machen
Mám hlad.
お腹がすきました
Wird gebraucht, wenn man hungrig ist
Mám žízeň.
喉が渇きました
Wird gebraucht, wenn man durstig ist
Jsem unavený(á).
疲れました
Wird gebraucht, wenn man müde ist
Je mi špatně.
風邪を引きました
Wird gebraucht, wenn man krank ist
Nevím.
分かりません
Du weißt die Antwort auf eine Frage nicht
Těšilo mě.
あなたに会えてよかったです
Höflicher Abschiedssatz nach einem ersten Treffen
Na shledanou!
さようなら!
Sich höflich verabschieden

Allgemein - Beschwerden

Chtěl bych podat stížnost.
クレームを言いたいと思います
Auf höfliche Art und Weise eine Beschwerde äußern
Kdo to tu má na starost?
責任者はどなたですか?
Herausfinden, wer zuständig ist
To je naprosto nepřijatelné!
これは非常に受け入れ難いことだ!
Nachdrücklich seine Unzufriedenheit zum Ausdruck bringen
Chci zpátky moje peníze!
お金を返してくれ!
Eine Rückerstattung fordern
Čekáme tady už hodinu.
1時間以上私たちは待っています
Sich über lange Wartezeiten beschweren

Allgemein - Fluchen

Toto jídlo chutná jako hovno!
この食べ物はとてもまずい!
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit mit dem Essen ausdrücken
To pití chutná jako chcanky!
この飲み物は小便の味がする!
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit über ein Getränk ausdrücken
Toto místo je díra!
この場所は糞だ!
Sich auf unhöfliche Art und Weise über einen Ort äußern
To auto je vrak!
この車は倒壊寸前だ!
Fluchend zum Ausdruck bringen, dass ein Auto in keinem guten Zustand ist
Ta služba je na hovno!
このサービスは最低だ!
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit mit dem Service ausdrücken
To je naprostá zlodějna!
これは完全なぼったくりだ!
Sich auf unhöfliche Art und Weise über den Preis beschweren
To je krávovina!
これはでたらめだ!
Unglaube über etwas ausdrücken, das jemand gesagt hat
Jste pěkný debil!
お前は馬鹿な奴だ!
Eine Person beleidigen indem man ihre/seine Intelligenz kritisiert
Ty víš hovno!
お前は何も知らない!
Eine Person beleidigen indem man ihr/sein sein Wissen kritisiert
Odprejskni!
うせろ!
Auf unhöfliche Art und Weise einer Person mitteilen, sofort zu gehen
Pojďme to vyřešit ven!
外でケリつけようぜ!
Einer Person sagen, außerhalb einer Bar oder Diskothek zu kämpfen