Arabisch | Phrasen - Reisen | Allgemein

Allgemein - Unverzichtbar

Můžete mi pomoci, prosím?
هل تستطيع مساعدتي من فضلك؟
Um Hilfe bitten
Mluvíte anglicky?
هل تتحدث الإنكليزية؟
Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht
Mluvíte _[language]_?
هل تتحدث _[اللغة]_؟
Eine Person fragen, ob sie eine bestimmte Sprache spricht
Nemluvím_[language]_.
أنا لا أتحدث_[اللغة]_.
Erklären, dass man diese Sprache nicht spricht
Nerozumím.
لا أفهم.
Erklären, dass man etwas nicht versteht

Allgemein - Konversation

Dobrý den!
مرحبا!
Standardbegrüßung
Ahoj!
مرحبا!
Informelle Begrüßung
Dobré ráno!
صباح الخير!
Begrüßung am Morgen
Dobrý večer!
مساء الخير!
Begrüßung am Abend
Dobrou noc!
تصبح على خير!
Wird als Verabschiedung am Abend und bevor man ins Bett geht gebraucht
Jak se máš?
كيف حالك؟
Frage nach dem Befinden der Person am Anfang des Gesprächs
Dobře, díky.
بخير، شكرا لك.
Eine höfliche Antwort auf die Frage "Wie geht es Dir?"
Jak se jmenuješ?
ما اسمك؟
Eine andere Person nach dem Namen fragen
Jmenuji se ___.
اسمي هو____.
Einer Person den eigenen Namen sagen
Odkud jsi?
من أين أنت؟
Fragen, woher jemand kommt
Jsem z ___.
أنا من _____.
Antworten, woher du kommst
Kolik to je let?
ما هو عمرك؟
Fragen, wie alt jemand ist
Je mi __ (let).
عمري ___ سنة.
Antworten, wie alt du bist
Ano
نعم
Positive Antwort
Ne
لا
Negative Antwort
Prosím
من فضلك
Höflichkeitsformel zur Unterstreichung einer Aufforderung oder Frage
tady prosím!
خذ!
Wird gebraucht, wenn eine Person einer anderen etwas gibt
Děkuji.
شكرا لك.
Jemanden danken
Moc děkuji.
شكرا جزيلا.
Wird gebraucht, wenn man jemanden herzlich dankt
Není zač.
على الرحب والسعة.
Höfliche Antwort auf "Danke"
Omlouvám se.
آسف.
Sich für etwas entschuldigen
Promiňte.
اعذرني.
Um die Aufmerksamkeit von jemanden bitten
To je v pořádku.
لا بأس.
Auf eine Entschuldigung antworten, falls Du sie akzeptiert hast
V pořádku.
لا مشكلة.
Auf eine Entschuldigung antworten, falls Du sie akzeptiert hast
Pozor!
احذر!
Jemanden auf eine Gefahr aufmerksam machen
Mám hlad.
أنا جائع.
Wird gebraucht, wenn man hungrig ist
Mám žízeň.
أنا عطشان.
Wird gebraucht, wenn man durstig ist
Jsem unavený(á).
أنا تعب.
Wird gebraucht, wenn man müde ist
Je mi špatně.
أنا مريض.
Wird gebraucht, wenn man krank ist
Nevím.
لا أعرف.
Du weißt die Antwort auf eine Frage nicht
Těšilo mě.
سرني لقاؤك.
Höflicher Abschiedssatz nach einem ersten Treffen
Na shledanou!
وداعا!
Sich höflich verabschieden

Allgemein - Beschwerden

Chtěl bych podat stížnost.
أرغب بتقديم شكوى.
Auf höfliche Art und Weise eine Beschwerde äußern
Kdo to tu má na starost?
من المسؤول هنا؟
Herausfinden, wer zuständig ist
To je naprosto nepřijatelné!
هذا غير مقبول على الإطلاق!
Nachdrücklich seine Unzufriedenheit zum Ausdruck bringen
Chci zpátky moje peníze!
أريد أن أستعيد مالي!
Eine Rückerstattung fordern
Čekáme tady už hodinu.
إننا ننتظر منذ أكثر من ساعة.
Sich über lange Wartezeiten beschweren

Allgemein - Fluchen

Toto jídlo chutná jako hovno!
هذا الطعام مقزز!
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit mit dem Essen ausdrücken
To pití chutná jako chcanky!
هذا الشراب طعمه سيئ
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit über ein Getränk ausdrücken
Toto místo je díra!
هذا المكان لعين!
Sich auf unhöfliche Art und Weise über einen Ort äußern
To auto je vrak!
هذه السيارة خردة
Fluchend zum Ausdruck bringen, dass ein Auto in keinem guten Zustand ist
Ta služba je na hovno!
هذه الخدمة سيئة!
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit mit dem Service ausdrücken
To je naprostá zlodějna!
هذه سرقة واضحة!
Sich auf unhöfliche Art und Weise über den Preis beschweren
To je krávovina!
هذا هراء!
Unglaube über etwas ausdrücken, das jemand gesagt hat
Jste pěkný debil!
أنت أحمق غبي!
Eine Person beleidigen indem man ihre/seine Intelligenz kritisiert
Ty víš hovno!
أنت لا تعرف شيئا!
Eine Person beleidigen indem man ihr/sein sein Wissen kritisiert
Odprejskni!
اغرب من هنا!
Auf unhöfliche Art und Weise einer Person mitteilen, sofort zu gehen
Pojďme to vyřešit ven!
فلنحل هذه المشكلة خارجا!
Einer Person sagen, außerhalb einer Bar oder Diskothek zu kämpfen