Vietnamesisch | Phrasen - Reisen | Allgemein

Allgemein - Unverzichtbar

Kunt u me alstublieft helpen?
Phiền bạn giúp tôi một chút được không?
Um Hilfe bitten
Spreekt u Engels?
Bạn có nói được tiếng Anh không?
Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht
Spreekt u _[taal]_?
Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không?
Eine Person fragen, ob sie eine bestimmte Sprache spricht
Ik spreek geen _[taal]_.
Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_.
Erklären, dass man diese Sprache nicht spricht
Dat begrijp ik niet.
Tôi không hiểu.
Erklären, dass man etwas nicht versteht

Allgemein - Konversation

Hallo!
Xin chào!
Standardbegrüßung
Hoi!
Chào bạn!
Informelle Begrüßung
Goeiemorgen!
Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Begrüßung am Morgen
Goeienavond!
Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Begrüßung am Abend
Goedenacht!
Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening)
Wird als Verabschiedung am Abend und bevor man ins Bett geht gebraucht
Hoe gaat het?
Bạn có khỏe không?
Frage nach dem Befinden der Person am Anfang des Gesprächs
Goed, bedankt.
Tôi khỏe, còn bạn?
Eine höfliche Antwort auf die Frage "Wie geht es Dir?"
Hoe heet je?
Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì?
Eine andere Person nach dem Namen fragen
Mijn naam is___.
Tên tôi là ___. / Tôi tên là ___.
Einer Person den eigenen Namen sagen
Waar kom je vandaan?
Bạn đến từ đâu?
Fragen, woher jemand kommt
Ik kom uit___.
Tôi đến từ ___.
Antworten, woher du kommst
Hoe oud ben je?
Bạn bao nhiêu tuổi?
Fragen, wie alt jemand ist
Ik ben___.
Tôi ___ tuổi.
Antworten, wie alt du bist
Ja
Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts)
Positive Antwort
Nee
Không / Chưa... (usage depends on contexts)
Negative Antwort
Alstublieft
Làm ơn
Höflichkeitsformel zur Unterstreichung einer Aufforderung oder Frage
Alsjeblieft!
Của bạn đây / Đây
Wird gebraucht, wenn eine Person einer anderen etwas gibt
Dankjewel.
Cảm ơn (bạn).
Jemanden danken
Heel erg bedankt.
Cảm ơn (bạn) rất nhiều.
Wird gebraucht, wenn man jemanden herzlich dankt
Graag gedaan.
Không có gì (đâu).
Höfliche Antwort auf "Danke"
Het spijt me.
Tôi xin lỗi.
Sich für etwas entschuldigen
Pardon.
(Làm ơn) cho hỏi.
Um die Aufmerksamkeit von jemanden bitten
Het is al goed.
Không sao (đâu).
Auf eine Entschuldigung antworten, falls Du sie akzeptiert hast
Geen probleem.
Không có gì.
Auf eine Entschuldigung antworten, falls Du sie akzeptiert hast
Kijk uit!
Coi chừng! / Cẩn thận!
Jemanden auf eine Gefahr aufmerksam machen
Ik heb honger.
Tôi đói.
Wird gebraucht, wenn man hungrig ist
Ik heb dorst.
Tôi khát (nước).
Wird gebraucht, wenn man durstig ist
Ik ben moe.
Tôi mệt.
Wird gebraucht, wenn man müde ist
Ik ben ziek.
Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe.
Wird gebraucht, wenn man krank ist
Ik weet het niet.
Tôi không biết.
Du weißt die Antwort auf eine Frage nicht
Leuk om je te ontmoeten.
Rất vui được gặp bạn.
Höflicher Abschiedssatz nach einem ersten Treffen
Tot ziens!
Tạm biệt / Chào bạn!
Sich höflich verabschieden

Allgemein - Beschwerden

Ik wil graag een klacht indienen.
Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn.
Auf höfliche Art und Weise eine Beschwerde äußern
Wie is er hier verantwoordelijk?
Ở đây ai là người chịu trách nhiệm?
Herausfinden, wer zuständig ist
Dit is echt onacceptabel.
Thật không thể chấp nhận được!
Nachdrücklich seine Unzufriedenheit zum Ausdruck bringen
Ik wil mijn geld terug!
Tôi muốn được hoàn lại tiền!
Eine Rückerstattung fordern
We wachten al meer dan een uur.
Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi.
Sich über lange Wartezeiten beschweren

Allgemein - Fluchen

Dit eten smaakt goor!
Đồ ăn như dở hơi!
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit mit dem Essen ausdrücken
Dit drinken smaakt als pis!
Đồ uống như dở hơi!
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit über ein Getränk ausdrücken
Dit is een schijtplek!
Chỗ này / Quán này như cứt!
Sich auf unhöfliche Art und Weise über einen Ort äußern
Deze auto is een berg schroot!
Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ!
Fluchend zum Ausdruck bringen, dass ein Auto in keinem guten Zustand ist
De bediening is verschrikkelijk!
Dịch vụ dở ẹc!
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit mit dem Service ausdrücken
Dit is echt afzetterij!
Giá gì mà cắt cổ!
Sich auf unhöfliche Art und Weise über den Preis beschweren
Dat is gelul!
Vớ vẩn!
Unglaube über etwas ausdrücken, das jemand gesagt hat
Je bent een stomme idioot!
Đồ ngu!
Eine Person beleidigen indem man ihre/seine Intelligenz kritisiert
Je begrijpt er geen drol van!
Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)!
Eine Person beleidigen indem man ihr/sein sein Wissen kritisiert
Lazer op!
Biến đi! / Cút đi!
Auf unhöfliche Art und Weise einer Person mitteilen, sofort zu gehen
Laten we dit buiten regelen!
Tao với mày ra ngoài kia tính sổ!
Einer Person sagen, außerhalb einer Bar oder Diskothek zu kämpfen