Französisch | Phrasen - Reisen | Allgemein

Allgemein - Unverzichtbar

助けていただけますか?
Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît ?
Um Hilfe bitten
英語を話せますか?
Parlez-vous anglais ?
Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht
_を話せますか?
Parlez-vous _[langue]_ ?
Eine Person fragen, ob sie eine bestimmte Sprache spricht
_を私は話せません
Je ne parle pas _[langue]_.
Erklären, dass man diese Sprache nicht spricht
分かりません
Je ne comprends pas.
Erklären, dass man etwas nicht versteht

Allgemein - Konversation

こんにちは
Bonjour !
Standardbegrüßung
やぁ!
Salut !
Informelle Begrüßung
おはようございます!
Bonjour !
Begrüßung am Morgen
こんばんは!
Bonsoir !
Begrüßung am Abend
おやすみなさい!
Bonne nuit !
Wird als Verabschiedung am Abend und bevor man ins Bett geht gebraucht
お元気ですか?
Comment vas-tu ?
Frage nach dem Befinden der Person am Anfang des Gesprächs
元気です
Bien, merci.
Eine höfliche Antwort auf die Frage "Wie geht es Dir?"
お名前はなんですか?
Comment t'appelles-tu ?
Eine andere Person nach dem Namen fragen
私の名前は_です
Je m'appelle ___.
Einer Person den eigenen Namen sagen
どこから来ましたか?
D'où viens-tu ?
Fragen, woher jemand kommt
_から来ました
Je viens de ___.
Antworten, woher du kommst
おいくつですか?
Quel âge as-tu ?
Fragen, wie alt jemand ist
_歳です
J'ai __ ans.
Antworten, wie alt du bist
はい
Oui
Positive Antwort
いいえ
Non
Negative Antwort
お願いします
S'il vous plaît
Höflichkeitsformel zur Unterstreichung einer Aufforderung oder Frage
はい、どうぞ!
Et voilà !
Wird gebraucht, wenn eine Person einer anderen etwas gibt
ありがとうございます
Merci.
Jemanden danken
どうもありがとうございます
Merci beaucoup.
Wird gebraucht, wenn man jemanden herzlich dankt
どういたしまして
Je t'en prie.
Höfliche Antwort auf "Danke"
ごめんなさい
Je suis désolé(e).
Sich für etwas entschuldigen
すみません
Excusez-moi.
Um die Aufmerksamkeit von jemanden bitten
大丈夫です
Cela ne fait rien.
Auf eine Entschuldigung antworten, falls Du sie akzeptiert hast
問題ないです
Il n'y a pas de mal.
Auf eine Entschuldigung antworten, falls Du sie akzeptiert hast
気をつけて!
Attention !
Jemanden auf eine Gefahr aufmerksam machen
お腹がすきました
J'ai faim.
Wird gebraucht, wenn man hungrig ist
喉が渇きました
J'ai soif.
Wird gebraucht, wenn man durstig ist
疲れました
Je suis fatigué(e).
Wird gebraucht, wenn man müde ist
風邪を引きました
Je suis malade.
Wird gebraucht, wenn man krank ist
分かりません
Je ne sais pas.
Du weißt die Antwort auf eine Frage nicht
あなたに会えてよかったです
Ravi(e) de vous avoir rencontré.
Höflicher Abschiedssatz nach einem ersten Treffen
さようなら!
Au revoir !
Sich höflich verabschieden

Allgemein - Beschwerden

クレームを言いたいと思います
Je voudrais faire une réclamation.
Auf höfliche Art und Weise eine Beschwerde äußern
責任者はどなたですか?
Qui est le responsable ici ?
Herausfinden, wer zuständig ist
これは非常に受け入れ難いことだ!
C'est absolument inacceptable !
Nachdrücklich seine Unzufriedenheit zum Ausdruck bringen
お金を返してくれ!
J'exige un remboursement !
Eine Rückerstattung fordern
1時間以上私たちは待っています
Cela fait plus d'une heure que nous attendons.
Sich über lange Wartezeiten beschweren

Allgemein - Fluchen

この食べ物はとてもまずい!
La nourriture est infecte !
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit mit dem Essen ausdrücken
この飲み物は小便の味がする!
Cette boisson est imbuvable !
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit über ein Getränk ausdrücken
この場所は糞だ!
C'est pourri ici !
Sich auf unhöfliche Art und Weise über einen Ort äußern
この車は倒壊寸前だ!
Cette voiture est une épave !
Fluchend zum Ausdruck bringen, dass ein Auto in keinem guten Zustand ist
このサービスは最低だ!
Le service est inadmissible !
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit mit dem Service ausdrücken
これは完全なぼったくりだ!
C'est une grosse arnaque !
Sich auf unhöfliche Art und Weise über den Preis beschweren
これはでたらめだ!
C'est des conneries !
Unglaube über etwas ausdrücken, das jemand gesagt hat
お前は馬鹿な奴だ!
Crétin fini !
Eine Person beleidigen indem man ihre/seine Intelligenz kritisiert
お前は何も知らない!
Vous ne savez pas de quoi de vous parlez !
Eine Person beleidigen indem man ihr/sein sein Wissen kritisiert
うせろ!
Allez vous faire voir !
Auf unhöfliche Art und Weise einer Person mitteilen, sofort zu gehen
外でケリつけようぜ!
On va régler ça dehors !
Einer Person sagen, außerhalb einer Bar oder Diskothek zu kämpfen