Chinesisch | Phrasen - Reisen | Allgemein

Allgemein - Unverzichtbar

助けていただけますか?
您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù wǒ ma?)
Um Hilfe bitten
英語を話せますか?
您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ ma?)
Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht
_を話せますか?
您会讲__吗?(nín huì jiǎng __ ma?)
Eine Person fragen, ob sie eine bestimmte Sprache spricht
_を私は話せません
我不会讲__。(Wǒ bù huì jiǎng __.)
Erklären, dass man diese Sprache nicht spricht
分かりません
我不明白。(Wǒ bù míngbái.)
Erklären, dass man etwas nicht versteht

Allgemein - Konversation

こんにちは
您好!(nín hǎo!)
Standardbegrüßung
やぁ!
你好!(nǐ hǎo!)
Informelle Begrüßung
おはようございます!
早上好!(zǎoshang hǎo!)
Begrüßung am Morgen
こんばんは!
晚上好!(wǎnshàng hǎo!)
Begrüßung am Abend
おやすみなさい!
晚安!(wǎn'ān!)
Wird als Verabschiedung am Abend und bevor man ins Bett geht gebraucht
お元気ですか?
您好吗?(nín hǎo ma?)
Frage nach dem Befinden der Person am Anfang des Gesprächs
元気です
很好,谢谢。(hěn hǎo, xièxiè.)
Eine höfliche Antwort auf die Frage "Wie geht es Dir?"
お名前はなんですか?
您叫什么名字?(nín jiào shénme míngzì?)
Eine andere Person nach dem Namen fragen
私の名前は_です
我叫___。(wǒ jiào ___.)
Einer Person den eigenen Namen sagen
どこから来ましたか?
您来自哪里?(nín láizì nǎlǐ?)
Fragen, woher jemand kommt
_から来ました
我来自___。(wǒ láizì ___.)
Antworten, woher du kommst
おいくつですか?
您多大了?(nín duōdàle?)
Fragen, wie alt jemand ist
_歳です
我___岁了。(wǒ ___ suìle.)
Antworten, wie alt du bist
はい
是(shì)
Positive Antwort
いいえ
不是(bùshì)
Negative Antwort
お願いします
请(qǐng)
Höflichkeitsformel zur Unterstreichung einer Aufforderung oder Frage
はい、どうぞ!
给你!(gěi nǐ!)
Wird gebraucht, wenn eine Person einer anderen etwas gibt
ありがとうございます
谢谢。(xièxiè.)
Jemanden danken
どうもありがとうございます
非常感谢。(fēicháng gǎnxiè.)
Wird gebraucht, wenn man jemanden herzlich dankt
どういたしまして
不客气。(bù kèqì.)
Höfliche Antwort auf "Danke"
ごめんなさい
对不起。(duìbùqǐ.)
Sich für etwas entschuldigen
すみません
打扰了。(dǎrǎole.)
Um die Aufmerksamkeit von jemanden bitten
大丈夫です
没有关系。(méiyǒu guānxì.)
Auf eine Entschuldigung antworten, falls Du sie akzeptiert hast
問題ないです
没关系。(méiguānxì.)
Auf eine Entschuldigung antworten, falls Du sie akzeptiert hast
気をつけて!
当心!(dāngxīn!)
Jemanden auf eine Gefahr aufmerksam machen
お腹がすきました
我饿了。(wǒ è le.)
Wird gebraucht, wenn man hungrig ist
喉が渇きました
我渴了。(wǒ kě le.)
Wird gebraucht, wenn man durstig ist
疲れました
我累了。(wǒ lèi le.)
Wird gebraucht, wenn man müde ist
風邪を引きました
我病了。(wǒ bìng le.)
Wird gebraucht, wenn man krank ist
分かりません
我不知道。(wǒ bù zhīdào.)
Du weißt die Antwort auf eine Frage nicht
あなたに会えてよかったです
认识您真高兴。(rènshí nín zhēn gāoxìng.)
Höflicher Abschiedssatz nach einem ersten Treffen
さようなら!
再见!(zàijiàn!)
Sich höflich verabschieden

Allgemein - Beschwerden

クレームを言いたいと思います
我要投诉。(wǒ yào tóusù.)
Auf höfliche Art und Weise eine Beschwerde äußern
責任者はどなたですか?
谁负责管理这里?(shuí fùzé guǎnlǐ zhèlǐ?)
Herausfinden, wer zuständig ist
これは非常に受け入れ難いことだ!
这简直无法接受。(zhè jiǎnzhí wúfǎ jiēshòu.)
Nachdrücklich seine Unzufriedenheit zum Ausdruck bringen
お金を返してくれ!
我要求退款!(wǒ yāoqiú tuì kuǎn!)
Eine Rückerstattung fordern
1時間以上私たちは待っています
我们已经等待一个小时了。(wǒmen yǐjīng děngdài yīgè xiǎoshíliǎo.)
Sich über lange Wartezeiten beschweren

Allgemein - Fluchen

この食べ物はとてもまずい!
这太难吃了!(zhè tài nán chīle!)
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit mit dem Essen ausdrücken
この飲み物は小便の味がする!
这太难喝了!(zhè tài nán hēle!)
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit über ein Getränk ausdrücken
この場所は糞だ!
这个地方太垃圾了!(zhège dìfāng tài lèsèle!)
Sich auf unhöfliche Art und Weise über einen Ort äußern
この車は倒壊寸前だ!
这车就是一件破烂!(zhè chē jiùshì yī jiàn pòlàn!)
Fluchend zum Ausdruck bringen, dass ein Auto in keinem guten Zustand ist
このサービスは最低だ!
服务太糟糕了!(fúwù tài zāogāole!)
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit mit dem Service ausdrücken
これは完全なぼったくりだ!
这就是敲诈!(zhè jiùshì qiāozhà!)
Sich auf unhöfliche Art und Weise über den Preis beschweren
これはでたらめだ!
扯淡!(chědàn!)
Unglaube über etwas ausdrücken, das jemand gesagt hat
お前は馬鹿な奴だ!
你就是个愚蠢的低能儿!(nǐ jiùshì gè yúchǔn de dīnéng ér!)
Eine Person beleidigen indem man ihre/seine Intelligenz kritisiert
お前は何も知らない!
你知道个屁!(nǐ zhīdào gè pì!)
Eine Person beleidigen indem man ihr/sein sein Wissen kritisiert
うせろ!
滚开!(gǔn kāi!)
Auf unhöfliche Art und Weise einer Person mitteilen, sofort zu gehen
外でケリつけようぜ!
我们到外面来解决问题!(wǒmen dào wàimiàn lái jiějué wèntí!)
Einer Person sagen, außerhalb einer Bar oder Diskothek zu kämpfen