Russisch | Phrasen - Reisen | Allgemein

Allgemein - Unverzichtbar

Können Sie mir bitte helfen?
Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
Um Hilfe bitten
Sprechen Sie Englisch?
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht
Sprechen Sie _[Sprache]_?
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
Eine Person fragen, ob sie eine bestimmte Sprache spricht
Ich spreche kein _[Sprache]_.
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
Erklären, dass man diese Sprache nicht spricht
Das verstehe ich nicht.
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
Erklären, dass man etwas nicht versteht

Allgemein - Konversation

Hallo!
Здравствуй! (Zdravstvuy!)
Standardbegrüßung
Hi!
Привет! (Privet!)
Informelle Begrüßung
Guten Morgen!
Доброе утро! (Dobroye utro!)
Begrüßung am Morgen
Guten Abend!
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
Begrüßung am Abend
Gute Nacht!
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
Wird als Verabschiedung am Abend und bevor man ins Bett geht gebraucht
Wie geht es Dir?
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
Frage nach dem Befinden der Person am Anfang des Gesprächs
Gut, danke.
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
Eine höfliche Antwort auf die Frage "Wie geht es Dir?"
Wie heißt du?
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
Eine andere Person nach dem Namen fragen
Mein Name ist___.
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
Einer Person den eigenen Namen sagen
Woher kommst Du?
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
Fragen, woher jemand kommt
Ich bin aus___.
Я из___. (YA iz___.)
Antworten, woher du kommst
Wie alt bist du?
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
Fragen, wie alt jemand ist
Ich bin___Jahre alt.
Мне___лет. (Mne___let.)
Antworten, wie alt du bist
Ja
Да (Da)
Positive Antwort
Nein
Нет (Net)
Negative Antwort
Bitte
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Höflichkeitsformel zur Unterstreichung einer Aufforderung oder Frage
Bitteschön!
Держите! (Derzhite!)
Wird gebraucht, wenn eine Person einer anderen etwas gibt
Danke.
Спасибо. (Spasibo.)
Jemanden danken
Vielen Dank.
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
Wird gebraucht, wenn man jemanden herzlich dankt
Gern geschehen.
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Höfliche Antwort auf "Danke"
Es tut mir Leid.
Извините (Izvinite)
Sich für etwas entschuldigen
Entschuldigung.
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
Um die Aufmerksamkeit von jemanden bitten
Schon gut.
Да ничего. (Da nichego.)
Auf eine Entschuldigung antworten, falls Du sie akzeptiert hast
Kein Problem.
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
Auf eine Entschuldigung antworten, falls Du sie akzeptiert hast
Aufpassen!
Осторожно! (Ostorozhno!)
Jemanden auf eine Gefahr aufmerksam machen
Ich habe Hunger.
Я голоден. (YA goloden.)
Wird gebraucht, wenn man hungrig ist
Ich habe Durst.
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
Wird gebraucht, wenn man durstig ist
Ich bin müde.
Я устал. (YA ustal.)
Wird gebraucht, wenn man müde ist
Ich bin krank.
Я болен. (YA bolen.)
Wird gebraucht, wenn man krank ist
Ich weiß nicht.
Я не знаю. (YA ne znayu.)
Du weißt die Antwort auf eine Frage nicht
Es war nett, Sie kennenzulernen.
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
Höflicher Abschiedssatz nach einem ersten Treffen
Auf Wiedersehen!
До свидания! (Do svidaniya!)
Sich höflich verabschieden

Allgemein - Beschwerden

Ich möchte mich beschweren.
Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
Auf höfliche Art und Weise eine Beschwerde äußern
Wer ist hier der Verantwortliche?
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
Herausfinden, wer zuständig ist
Das ist wirklich inakzeptabel.
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
Nachdrücklich seine Unzufriedenheit zum Ausdruck bringen
Ich will mein Geld zurück!
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
Eine Rückerstattung fordern
Wir warten seit über einer Stunde.
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
Sich über lange Wartezeiten beschweren

Allgemein - Fluchen

Dieses Essen schmeckt scheiße!
Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit mit dem Essen ausdrücken
Dieses Getränk schmeckt wie Pisse!
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit über ein Getränk ausdrücken
Dieser Ort ist ein Drecksloch!
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
Sich auf unhöfliche Art und Weise über einen Ort äußern
Dieses Auto ist Schrott!
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
Fluchend zum Ausdruck bringen, dass ein Auto in keinem guten Zustand ist
Die Bedienung ist eine Katastrophe!
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit mit dem Service ausdrücken
Das ist eine totale Abzocke!
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
Sich auf unhöfliche Art und Weise über den Preis beschweren
Das ist doch Blödsinn!
Это бред! (Eto bred!)
Unglaube über etwas ausdrücken, das jemand gesagt hat
Du bist ein Vollidiot!
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
Eine Person beleidigen indem man ihre/seine Intelligenz kritisiert
Du verstehst einen Dreck davon!
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
Eine Person beleidigen indem man ihr/sein sein Wissen kritisiert
Verpiss dich!
Отвали! (Otvali!)
Auf unhöfliche Art und Weise einer Person mitteilen, sofort zu gehen
Lass uns das draußen regeln!
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
Einer Person sagen, außerhalb einer Bar oder Diskothek zu kämpfen