Vietnamesisch | Phrasen - Reisen | Allgemein

Allgemein - Unverzichtbar

هل تستطيع مساعدتي من فضلك؟
Phiền bạn giúp tôi một chút được không?
Um Hilfe bitten
هل تتحدث الإنكليزية؟
Bạn có nói được tiếng Anh không?
Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht
هل تتحدث _[اللغة]_؟
Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không?
Eine Person fragen, ob sie eine bestimmte Sprache spricht
أنا لا أتحدث_[اللغة]_.
Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_.
Erklären, dass man diese Sprache nicht spricht
لا أفهم.
Tôi không hiểu.
Erklären, dass man etwas nicht versteht

Allgemein - Konversation

مرحبا!
Xin chào!
Standardbegrüßung
مرحبا!
Chào bạn!
Informelle Begrüßung
صباح الخير!
Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Begrüßung am Morgen
مساء الخير!
Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Begrüßung am Abend
تصبح على خير!
Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening)
Wird als Verabschiedung am Abend und bevor man ins Bett geht gebraucht
كيف حالك؟
Bạn có khỏe không?
Frage nach dem Befinden der Person am Anfang des Gesprächs
بخير، شكرا لك.
Tôi khỏe, còn bạn?
Eine höfliche Antwort auf die Frage "Wie geht es Dir?"
ما اسمك؟
Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì?
Eine andere Person nach dem Namen fragen
اسمي هو____.
Tên tôi là ___. / Tôi tên là ___.
Einer Person den eigenen Namen sagen
من أين أنت؟
Bạn đến từ đâu?
Fragen, woher jemand kommt
أنا من _____.
Tôi đến từ ___.
Antworten, woher du kommst
ما هو عمرك؟
Bạn bao nhiêu tuổi?
Fragen, wie alt jemand ist
عمري ___ سنة.
Tôi ___ tuổi.
Antworten, wie alt du bist
نعم
Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts)
Positive Antwort
لا
Không / Chưa... (usage depends on contexts)
Negative Antwort
من فضلك
Làm ơn
Höflichkeitsformel zur Unterstreichung einer Aufforderung oder Frage
خذ!
Của bạn đây / Đây
Wird gebraucht, wenn eine Person einer anderen etwas gibt
شكرا لك.
Cảm ơn (bạn).
Jemanden danken
شكرا جزيلا.
Cảm ơn (bạn) rất nhiều.
Wird gebraucht, wenn man jemanden herzlich dankt
على الرحب والسعة.
Không có gì (đâu).
Höfliche Antwort auf "Danke"
آسف.
Tôi xin lỗi.
Sich für etwas entschuldigen
اعذرني.
(Làm ơn) cho hỏi.
Um die Aufmerksamkeit von jemanden bitten
لا بأس.
Không sao (đâu).
Auf eine Entschuldigung antworten, falls Du sie akzeptiert hast
لا مشكلة.
Không có gì.
Auf eine Entschuldigung antworten, falls Du sie akzeptiert hast
احذر!
Coi chừng! / Cẩn thận!
Jemanden auf eine Gefahr aufmerksam machen
أنا جائع.
Tôi đói.
Wird gebraucht, wenn man hungrig ist
أنا عطشان.
Tôi khát (nước).
Wird gebraucht, wenn man durstig ist
أنا تعب.
Tôi mệt.
Wird gebraucht, wenn man müde ist
أنا مريض.
Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe.
Wird gebraucht, wenn man krank ist
لا أعرف.
Tôi không biết.
Du weißt die Antwort auf eine Frage nicht
سرني لقاؤك.
Rất vui được gặp bạn.
Höflicher Abschiedssatz nach einem ersten Treffen
وداعا!
Tạm biệt / Chào bạn!
Sich höflich verabschieden

Allgemein - Beschwerden

أرغب بتقديم شكوى.
Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn.
Auf höfliche Art und Weise eine Beschwerde äußern
من المسؤول هنا؟
Ở đây ai là người chịu trách nhiệm?
Herausfinden, wer zuständig ist
هذا غير مقبول على الإطلاق!
Thật không thể chấp nhận được!
Nachdrücklich seine Unzufriedenheit zum Ausdruck bringen
أريد أن أستعيد مالي!
Tôi muốn được hoàn lại tiền!
Eine Rückerstattung fordern
إننا ننتظر منذ أكثر من ساعة.
Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi.
Sich über lange Wartezeiten beschweren

Allgemein - Fluchen

هذا الطعام مقزز!
Đồ ăn như dở hơi!
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit mit dem Essen ausdrücken
هذا الشراب طعمه سيئ
Đồ uống như dở hơi!
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit über ein Getränk ausdrücken
هذا المكان لعين!
Chỗ này / Quán này như cứt!
Sich auf unhöfliche Art und Weise über einen Ort äußern
هذه السيارة خردة
Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ!
Fluchend zum Ausdruck bringen, dass ein Auto in keinem guten Zustand ist
هذه الخدمة سيئة!
Dịch vụ dở ẹc!
Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit mit dem Service ausdrücken
هذه سرقة واضحة!
Giá gì mà cắt cổ!
Sich auf unhöfliche Art und Weise über den Preis beschweren
هذا هراء!
Vớ vẩn!
Unglaube über etwas ausdrücken, das jemand gesagt hat
أنت أحمق غبي!
Đồ ngu!
Eine Person beleidigen indem man ihre/seine Intelligenz kritisiert
أنت لا تعرف شيئا!
Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)!
Eine Person beleidigen indem man ihr/sein sein Wissen kritisiert
اغرب من هنا!
Biến đi! / Cút đi!
Auf unhöfliche Art und Weise einer Person mitteilen, sofort zu gehen
فلنحل هذه المشكلة خارجا!
Tao với mày ra ngoài kia tính sổ!
Einer Person sagen, außerhalb einer Bar oder Diskothek zu kämpfen