Thai | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | SMS & Internet

SMS & Internet - Textkürzel

(som jag ser det)
จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
Textkürzel zur Erläuterung der eigenen Sichtweise
å/k/b? (ålder, kön, ort?)
อายุ เพศ สถานที่?
Textkürzel im Chat mit der Frage nach Alter, Geschlecht und Ort der Person
(för tillfället)
ในตอนนี้
Textkürzel zur Beschreibung des momentanen Augenblicks
(snart tillbaka)
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Textkürzel bei Verlassen des Chat für einige Zeit
(vi ses)
แล้วเจอกันใหม่
Textkürzel zur Verabschiedung
(tro det eller ej)
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
Textkürzel als Ausdruck der Verwunderung
(strax tillbaka)
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Textkürzel bei Verlassen des Chat für einige Zeit
(ta med din egen dricka)
กรุณานำเบียร์มาเอง
Textkürzel bei Party-Einladungen
(vi ses)
แล้วเจอกันใหม่
Textkürzel zur Verabschiedung
(vi ses senare)
ไว้เจอกันใหม่
Textkürzel zur Verabschiedung
(känner jag dig?)
ฉันรู้จักคุณหรอ
Textkürzel mit der Frage, ob man jemanden kennt
(slut på meddelande)
จบข้อความ
Textkürzel zum Abschluss einer Unterhaltung oder SMS-Nachricht
(upplysningsvis)
สำหรับข้อมูลของคุณ
Textkürzel zur Weitergabe von relevanten Informationen an eine Person
(måste gå)
ต้องไปแล้วนะ
Textkürzel zur Verabschiedung
(enligt min åsikt)
ในความคิดของฉัน
Textkürzel zur Erläuterung der persönlichen Meinung
(enligt min ödmjuka åsikt)
ในความคิดเห็นของฉัน
Textkürzel zur Erläuterung der persönlichen Meinung
(jag är skyldig dig)
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
Textkürzel als Ausdruck der Dankbarkeit
(skojar bara)
ล้อเล่น
Textkürzel zur Klarstellung, dass man einen Witz gemacht hat
(senare)
ไว้เจอกันใหม่
Textkürzel zur Verabschiedung bzw. zum Ausdruck, dass man im Moment keine Zeit hat
(skrattar högt)
555
Textkürzel als Reaktion auf etwas Lustiges
(sköt dig själv)
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
Textkürzel als Ausdruck, dass man etwas für sich behalten soll
(inte just nu)
ไม่ใช่ตอนนี้
Textkürzel zum Ausdruck, dass man im Moment keine Zeit hat
(begär diskussion)
สนใจอยากอภิปราย
Textkürzel zum Ausdruck, dass man über etwas diskutieren will
(sms:a tillbaka)
ไว้ส่งกลับไป
Textkürzel am Ende einer SMS-Nachricht mit dem Hinweis, dass man eine Antwort erwartet
(ärligt talat)
ในความเป็นจริงแล้ว
Textkürzel zur Erläuterung oder Klarstellung der eigenen Meinung zu einem Thema
(tack på förhand)
ขอบคุณล่วงหน้า
Textkürzel als Ausdruck des Danks im Voraus
(tack)
ขอบคุณ
Textkürzel als Ausdruck des Danks
(pratar mer senare)
ไว้คุยกันใหม่
Textkürzel zur Verabschiedung
(till dig)
สำหรับคุณ
Textkürzel bei Zusendung einer Sache an eine Person