Koreanisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | SMS & Internet

SMS & Internet - Textkürzel

(som jag ser det)
내가 이해하기론
Textkürzel zur Erläuterung der eigenen Sichtweise
å/k/b? (ålder, kön, ort?)
나이, 성별, 지역이 어떻게 되세요?
Textkürzel im Chat mit der Frage nach Alter, Geschlecht und Ort der Person
(för tillfället)
지금
Textkürzel zur Beschreibung des momentanen Augenblicks
(snart tillbaka)
잠깐만
Textkürzel bei Verlassen des Chat für einige Zeit
(vi ses)
다음에 봐
Textkürzel zur Verabschiedung
(tro det eller ej)
믿든지 말든지
Textkürzel als Ausdruck der Verwunderung
(strax tillbaka)
잠깐만 어디좀
Textkürzel bei Verlassen des Chat für einige Zeit
(ta med din egen dricka)
자기가 마실 술은 자기가 갖고 오세요
Textkürzel bei Party-Einladungen
(vi ses)
다음에 봐요.
Textkürzel zur Verabschiedung
(vi ses senare)
나중에 봐요.
Textkürzel zur Verabschiedung
(känner jag dig?)
누구세요?
Textkürzel mit der Frage, ob man jemanden kennt
(slut på meddelande)
메세지 끝
Textkürzel zum Abschluss einer Unterhaltung oder SMS-Nachricht
(upplysningsvis)
알아두라고 하는 말이에요.
Textkürzel zur Weitergabe von relevanten Informationen an eine Person
(måste gå)
갑자기 어디를 가야해요.
Textkürzel zur Verabschiedung
(enligt min åsikt)
제 생각이에요.
Textkürzel zur Erläuterung der persönlichen Meinung
(enligt min ödmjuka åsikt)
제 누추한 의견이지만,
Textkürzel zur Erläuterung der persönlichen Meinung
(jag är skyldig dig)
제가 빚진게 있네요.
Textkürzel als Ausdruck der Dankbarkeit
(skojar bara)
그냥 농담이에요.
Textkürzel zur Klarstellung, dass man einen Witz gemacht hat
(senare)
나중에요!
Textkürzel zur Verabschiedung bzw. zum Ausdruck, dass man im Moment keine Zeit hat
(skrattar högt)
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ(크게 웃었어요)
Textkürzel als Reaktion auf etwas Lustiges
(sköt dig själv)
신경쓰지 마세요.
Textkürzel als Ausdruck, dass man etwas für sich behalten soll
(inte just nu)
지금 말구요.
Textkürzel zum Ausdruck, dass man im Moment keine Zeit hat
(begär diskussion)
얘기하고 싶은게 있어요.
Textkürzel zum Ausdruck, dass man über etwas diskutieren will
(sms:a tillbaka)
답장 하세요.
Textkürzel am Ende einer SMS-Nachricht mit dem Hinweis, dass man eine Antwort erwartet
(ärligt talat)
솔직히 말하면,
Textkürzel zur Erläuterung oder Klarstellung der eigenen Meinung zu einem Thema
(tack på förhand)
미리 감사드려요.
Textkürzel als Ausdruck des Danks im Voraus
(tack)
감사해요.
Textkürzel als Ausdruck des Danks
(pratar mer senare)
나중에 이야기 해요.
Textkürzel zur Verabschiedung
(till dig)
당신에게 드립니다.
Textkürzel bei Zusendung einer Sache an eine Person