Arabisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | SMS & Internet

SMS & Internet - Textkürzel

(som jag ser det)
كما أفهم ذلك
Textkürzel zur Erläuterung der eigenen Sichtweise
å/k/b? (ålder, kön, ort?)
ما هو عمرك، جنسك، موقعك؟
Textkürzel im Chat mit der Frage nach Alter, Geschlecht und Ort der Person
(för tillfället)
في هذه اللحظة
Textkürzel zur Beschreibung des momentanen Augenblicks
(snart tillbaka)
سأكون معك لاحقا
Textkürzel bei Verlassen des Chat für einige Zeit
(vi ses)
أراك لاحقا
Textkürzel zur Verabschiedung
(tro det eller ej)
صدق أو لا تصدق
Textkürzel als Ausdruck der Verwunderung
(strax tillbaka)
سأعود حالا
Textkürzel bei Verlassen des Chat für einige Zeit
(ta med din egen dricka)
أحضر معك البيرة الخاصة بك
Textkürzel bei Party-Einladungen
(vi ses)
أراك
Textkürzel zur Verabschiedung
(vi ses senare)
أراك لاحقا
Textkürzel zur Verabschiedung
(känner jag dig?)
هل أنا أعرفك؟
Textkürzel mit der Frage, ob man jemanden kennt
(slut på meddelande)
نهاية الرسالة
Textkürzel zum Abschluss einer Unterhaltung oder SMS-Nachricht
(upplysningsvis)
لمعلوماتك
Textkürzel zur Weitergabe von relevanten Informationen an eine Person
(måste gå)
علي الذهاب
Textkürzel zur Verabschiedung
(enligt min åsikt)
في رأيي
Textkürzel zur Erläuterung der persönlichen Meinung
(enligt min ödmjuka åsikt)
برأيي المتواضع
Textkürzel zur Erläuterung der persönlichen Meinung
(jag är skyldig dig)
أنا مدين لك
Textkürzel als Ausdruck der Dankbarkeit
(skojar bara)
أمزح معك
Textkürzel zur Klarstellung, dass man einen Witz gemacht hat
(senare)
لاحقا
Textkürzel zur Verabschiedung bzw. zum Ausdruck, dass man im Moment keine Zeit hat
(skrattar högt)
أضحك بصوت عال
Textkürzel als Reaktion auf etwas Lustiges
(sköt dig själv)
أعتقد أنه عملك الخاص
Textkürzel als Ausdruck, dass man etwas für sich behalten soll
(inte just nu)
ليس الآن
Textkürzel zum Ausdruck, dass man im Moment keine Zeit hat
(begär diskussion)
أطلب نقاشا
Textkürzel zum Ausdruck, dass man über etwas diskutieren will
(sms:a tillbaka)
أجب على الرسالة
Textkürzel am Ende einer SMS-Nachricht mit dem Hinweis, dass man eine Antwort erwartet
(ärligt talat)
لأكون نزيها
Textkürzel zur Erläuterung oder Klarstellung der eigenen Meinung zu einem Thema
(tack på förhand)
شكرا مقدما
Textkürzel als Ausdruck des Danks im Voraus
(tack)
شكرا
Textkürzel als Ausdruck des Danks
(pratar mer senare)
سأتحدث إليك لاحقا
Textkürzel zur Verabschiedung
(till dig)
لأجلك
Textkürzel bei Zusendung einer Sache an eine Person