Schwedisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | SMS & Internet

SMS & Internet - Textkürzel

私が思うところでは
(som jag ser det)
Textkürzel zur Erläuterung der eigenen Sichtweise
年齢、性別、出身地は?
å/k/b? (ålder, kön, ort?)
Textkürzel im Chat mit der Frage nach Alter, Geschlecht und Ort der Person
今のところ
(för tillfället)
Textkürzel zur Beschreibung des momentanen Augenblicks
また戻ってきます
(snart tillbaka)
Textkürzel bei Verlassen des Chat für einige Zeit
じゃあね
(vi ses)
Textkürzel zur Verabschiedung
驚くべきことに
(tro det eller ej)
Textkürzel als Ausdruck der Verwunderung
また後で戻ってきます
(strax tillbaka)
Textkürzel bei Verlassen des Chat für einige Zeit
アルコール持参
(ta med din egen dricka)
Textkürzel bei Party-Einladungen
じゃあね
(vi ses)
Textkürzel zur Verabschiedung
また後でね
(vi ses senare)
Textkürzel zur Verabschiedung
前どこかで会いましたか?
(känner jag dig?)
Textkürzel mit der Frage, ob man jemanden kennt
以上
(slut på meddelande)
Textkürzel zum Abschluss einer Unterhaltung oder SMS-Nachricht
ちなみに
(upplysningsvis)
Textkürzel zur Weitergabe von relevanten Informationen an eine Person
もう行かなきゃ
(måste gå)
Textkürzel zur Verabschiedung
私の意見では
(enligt min åsikt)
Textkürzel zur Erläuterung der persönlichen Meinung
私の意見では
(enligt min ödmjuka åsikt)
Textkürzel zur Erläuterung der persönlichen Meinung
ありがとう/恩に着るよ
(jag är skyldig dig)
Textkürzel als Ausdruck der Dankbarkeit
冗談だよ
(skojar bara)
Textkürzel zur Klarstellung, dass man einen Witz gemacht hat
後でね
(senare)
Textkürzel zur Verabschiedung bzw. zum Ausdruck, dass man im Moment keine Zeit hat
(笑)
(skrattar högt)
Textkürzel als Reaktion auf etwas Lustiges
放っておいて
(sköt dig själv)
Textkürzel als Ausdruck, dass man etwas für sich behalten soll
今じゃなくて今度ね
(inte just nu)
Textkürzel zum Ausdruck, dass man im Moment keine Zeit hat
ディスカッションしよう
(begär diskussion)
Textkürzel zum Ausdruck, dass man über etwas diskutieren will
返事ください
(sms:a tillbaka)
Textkürzel am Ende einer SMS-Nachricht mit dem Hinweis, dass man eine Antwort erwartet
実をいうと
(ärligt talat)
Textkürzel zur Erläuterung oder Klarstellung der eigenen Meinung zu einem Thema
よろしくお願いします
(tack på förhand)
Textkürzel als Ausdruck des Danks im Voraus
ありがとう
(tack)
Textkürzel als Ausdruck des Danks
また後でね
(pratar mer senare)
Textkürzel zur Verabschiedung
あなたへ
(till dig)
Textkürzel bei Zusendung einer Sache an eine Person