Esperanto | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | SMS & Internet

SMS & Internet - Textkürzel

AMS (à mon sens)
KMK (kiel mi komprenas)
Textkürzel zur Erläuterung der eigenen Sichtweise
ASV (âge, sexe, ville)
ASL? (aĝo, sekso, loko)
Textkürzel im Chat mit der Frage nach Alter, Geschlecht und Ort der Person
Now (maintenant)
NMM (nunmomente)
Textkürzel zur Beschreibung des momentanen Augenblicks
Je re (je reviens tout de suite)
RPM (returne pli malfrue)
Textkürzel bei Verlassen des Chat für einige Zeit
A12C4 (à un de ces quatre)
ĜR (ĝis revido)
Textkürzel zur Verabschiedung
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
KAN (kredu aŭ ne)
Textkürzel als Ausdruck der Verwunderung
Je re (je reviens tout de suite)
RPM (returne pli malfrue)
Textkürzel bei Verlassen des Chat für einige Zeit
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
KPB (kunportu propran bieron)
Textkürzel bei Party-Einladungen
A+ (à plus tard)
ĜR (ĝis revido)
Textkürzel zur Verabschiedung
++ (à plus tard)
ĜR (ĝis revido)
Textkürzel zur Verabschiedung
Cki ? (on se connaît ?)
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
Textkürzel mit der Frage, ob man jemanden kennt
FDC (fin de conversation)
FDM (fino de mesaĝo)
Textkürzel zum Abschluss einer Unterhaltung oder SMS-Nachricht
FYI : for your information (pour information)
PVI (por via informo)
Textkürzel zur Weitergabe von relevanten Informationen an eine Person
J'y go (je dois partir)
MDF (mi devas foriri)
Textkürzel zur Verabschiedung
AMA (à mon avis)
EMO (en mia opinio)
Textkürzel zur Erläuterung der persönlichen Meinung
AMHA (à mon humble avis)
EMHO (en mia humila opinio)
Textkürzel zur Erläuterung der persönlichen Meinung
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
Textkürzel als Ausdruck der Dankbarkeit
C1Blag (c'est une blague)
E/Ŝ (estas ŝerco)
Textkürzel zur Klarstellung, dass man einen Witz gemacht hat
A+ (à plus tard)
Poste
Textkürzel zur Verabschiedung bzw. zum Ausdruck, dass man im Moment keine Zeit hat
MDR (mort de rire)
LOL (laughing out loud)
Textkürzel als Reaktion auf etwas Lustiges
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
Textkürzel als Ausdruck, dass man etwas für sich behalten soll
NRN : not right now (pas maintenant)
NN (ne nun)
Textkürzel zum Ausdruck, dass man im Moment keine Zeit hat
DDD : demande de discussion
AAD (alvoko al diskutado)
Textkürzel zum Ausdruck, dass man über etwas diskutieren will
RSTP (réponds, s'il te plaît)
TB (teksto reen)
Textkürzel am Ende einer SMS-Nachricht mit dem Hinweis, dass man eine Antwort erwartet
PEH (pour être honnête)
Honeste
Textkürzel zur Erläuterung oder Klarstellung der eigenen Meinung zu einem Thema
MDA (merci d'avance)
AD (Antaŭdankaon)
Textkürzel als Ausdruck des Danks im Voraus
Mci (merci)
DK (Dankon)
Textkürzel als Ausdruck des Danks
A TT (à tout à l'heure)
PKVP (parolu kun vi poste)
Textkürzel zur Verabschiedung
Pr toi (pour toi)
PV (por vi)
Textkürzel bei Zusendung einer Sache an eine Person