Thai | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | SMS & Internet

SMS & Internet - Textkürzel

AIUI ( Som jeg forstår det)
จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
Textkürzel zur Erläuterung der eigenen Sichtweise
ASL (alder, køn, sted?)
อายุ เพศ สถานที่?
Textkürzel im Chat mit der Frage nach Alter, Geschlecht und Ort der Person
ATM (i øjeblikket)
ในตอนนี้
Textkürzel zur Beschreibung des momentanen Augenblicks
BBL (jeg er tilbage senere)
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Textkürzel bei Verlassen des Chat für einige Zeit
BCNU (vi ses)
แล้วเจอกันใหม่
Textkürzel zur Verabschiedung
BION (tro det eller ej)
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
Textkürzel als Ausdruck der Verwunderung
BRB (jeg er tilbage snart)
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Textkürzel bei Verlassen des Chat für einige Zeit
BYOB (medbring selv øl)
กรุณานำเบียร์มาเอง
Textkürzel bei Party-Einladungen
CU (vi ses)
แล้วเจอกันใหม่
Textkürzel zur Verabschiedung
CUL (vi ses senere)
ไว้เจอกันใหม่
Textkürzel zur Verabschiedung
DIKU (kender jeg dig?)
ฉันรู้จักคุณหรอ
Textkürzel mit der Frage, ob man jemanden kennt
EOM (Besked slut)
จบข้อความ
Textkürzel zum Abschluss einer Unterhaltung oder SMS-Nachricht
FYI (til information)
สำหรับข้อมูลของคุณ
Textkürzel zur Weitergabe von relevanten Informationen an eine Person
G2G (jeg er nødt til at gå)
ต้องไปแล้วนะ
Textkürzel zur Verabschiedung
IMO (efter min mening)
ในความคิดของฉัน
Textkürzel zur Erläuterung der persönlichen Meinung
IMHO ( efter min ydmyg mening)
ในความคิดเห็นของฉัน
Textkürzel zur Erläuterung der persönlichen Meinung
IOU (jeg skylder dig)
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
Textkürzel als Ausdruck der Dankbarkeit
J/K (jeg joker bare)
ล้อเล่น
Textkürzel zur Klarstellung, dass man einen Witz gemacht hat
L8R (senere)
ไว้เจอกันใหม่
Textkürzel zur Verabschiedung bzw. zum Ausdruck, dass man im Moment keine Zeit hat
LOL (griner højt)
555
Textkürzel als Reaktion auf etwas Lustiges
MYOB ( pas dig selv)
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
Textkürzel als Ausdruck, dass man etwas für sich behalten soll
NRN (ikke lige nu)
ไม่ใช่ตอนนี้
Textkürzel zum Ausdruck, dass man im Moment keine Zeit hat
RFD (anmodning on en diskussion)
สนใจอยากอภิปราย
Textkürzel zum Ausdruck, dass man über etwas diskutieren will
TB (skriv tilbage)
ไว้ส่งกลับไป
Textkürzel am Ende einer SMS-Nachricht mit dem Hinweis, dass man eine Antwort erwartet
TBH (for at være ærlig)
ในความเป็นจริงแล้ว
Textkürzel zur Erläuterung oder Klarstellung der eigenen Meinung zu einem Thema
TIA ( Tak på forhånd)
ขอบคุณล่วงหน้า
Textkürzel als Ausdruck des Danks im Voraus
THX (tak)
ขอบคุณ
Textkürzel als Ausdruck des Danks
TTYL (vi snakkes ved senere)
ไว้คุยกันใหม่
Textkürzel zur Verabschiedung
4U (til dig)
สำหรับคุณ
Textkürzel bei Zusendung einer Sache an eine Person