Französisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | SMS & Internet

SMS & Internet - Textkürzel

كما أفهم ذلك
AMS (à mon sens)
Textkürzel zur Erläuterung der eigenen Sichtweise
ما هو عمرك، جنسك، موقعك؟
ASV (âge, sexe, ville)
Textkürzel im Chat mit der Frage nach Alter, Geschlecht und Ort der Person
في هذه اللحظة
Now (maintenant)
Textkürzel zur Beschreibung des momentanen Augenblicks
سأكون معك لاحقا
Je re (je reviens tout de suite)
Textkürzel bei Verlassen des Chat für einige Zeit
أراك لاحقا
A12C4 (à un de ces quatre)
Textkürzel zur Verabschiedung
صدق أو لا تصدق
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
Textkürzel als Ausdruck der Verwunderung
سأعود حالا
Je re (je reviens tout de suite)
Textkürzel bei Verlassen des Chat für einige Zeit
أحضر معك البيرة الخاصة بك
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
Textkürzel bei Party-Einladungen
أراك
A+ (à plus tard)
Textkürzel zur Verabschiedung
أراك لاحقا
++ (à plus tard)
Textkürzel zur Verabschiedung
هل أنا أعرفك؟
Cki ? (on se connaît ?)
Textkürzel mit der Frage, ob man jemanden kennt
نهاية الرسالة
FDC (fin de conversation)
Textkürzel zum Abschluss einer Unterhaltung oder SMS-Nachricht
لمعلوماتك
FYI : for your information (pour information)
Textkürzel zur Weitergabe von relevanten Informationen an eine Person
علي الذهاب
J'y go (je dois partir)
Textkürzel zur Verabschiedung
في رأيي
AMA (à mon avis)
Textkürzel zur Erläuterung der persönlichen Meinung
برأيي المتواضع
AMHA (à mon humble avis)
Textkürzel zur Erläuterung der persönlichen Meinung
أنا مدين لك
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Textkürzel als Ausdruck der Dankbarkeit
أمزح معك
C1Blag (c'est une blague)
Textkürzel zur Klarstellung, dass man einen Witz gemacht hat
لاحقا
A+ (à plus tard)
Textkürzel zur Verabschiedung bzw. zum Ausdruck, dass man im Moment keine Zeit hat
أضحك بصوت عال
MDR (mort de rire)
Textkürzel als Reaktion auf etwas Lustiges
أعتقد أنه عملك الخاص
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
Textkürzel als Ausdruck, dass man etwas für sich behalten soll
ليس الآن
NRN : not right now (pas maintenant)
Textkürzel zum Ausdruck, dass man im Moment keine Zeit hat
أطلب نقاشا
DDD : demande de discussion
Textkürzel zum Ausdruck, dass man über etwas diskutieren will
أجب على الرسالة
RSTP (réponds, s'il te plaît)
Textkürzel am Ende einer SMS-Nachricht mit dem Hinweis, dass man eine Antwort erwartet
لأكون نزيها
PEH (pour être honnête)
Textkürzel zur Erläuterung oder Klarstellung der eigenen Meinung zu einem Thema
شكرا مقدما
MDA (merci d'avance)
Textkürzel als Ausdruck des Danks im Voraus
شكرا
Mci (merci)
Textkürzel als Ausdruck des Danks
سأتحدث إليك لاحقا
A TT (à tout à l'heure)
Textkürzel zur Verabschiedung
لأجلك
Pr toi (pour toi)
Textkürzel bei Zusendung einer Sache an eine Person