Portugiesisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Grußtexte

Grußtexte - Hochzeit

Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok!
Desejando a vocês toda felicidade do mundo.
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar
Gratulálok és a legjobbakat kívánom mindkettőtöknek az esküvőtök napján.
Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento.
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar
Gratulálok házasságkötésetek alkalmából!
Parabéns por juntar as escovas de dente!
Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt
Gratulálok az "igen"-hez!
Parabéns por dizer o "Sim"!
Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt
Gratulálok a menyasszonynak és a vőlegénynek a házasságkötésetek alkalmából.
Parabéns à noiva e ao noivo por sua união.
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar

Grußtexte - Verlobung

Gratulálok az eljegyzésetekhez!
Parabéns pelo noivado!
Glückwünsche zur Verlobung
A legjobbakat kívánom mindkettőtöknek eljegyzésetek alkalmából.
Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudo que vier pela frente.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
Gratulálok az eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldogok lesztek együtt.
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês sejam muito felizes juntos.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
Gratulálok az eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldoggá fogjátok tenni egymást.
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês façam um ao outro extremamente feliz.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
Gratulálok az eljegyzésetekhez! Tudjátok már, hogy mikor lesz a nagy nap?
Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia?
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar, das man gut kennt; zugleich Nachfrage zum Datum der Hochzeit

Grußtexte - Geburtstage und Jahrestage

Boldog születésnapot!
Parabéns!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Boldog születésnapot!
Feliz Aniversário!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Még kétszer ennyit!
Muitos anos de vida!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon.
Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial.
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Váljon valóra az összes álmod! Boldog születésnapot!
Que todos os seus desejos se tornem realidade. Feliz aniversário!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon. Legyen csodás a napod!
Desejando-lhe toda a felicidade neste dia especial. Tenha um aniversário maravilhoso!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Boldog évfordulót!
Feliz aniversário! (ex.de casamento)
Allgemeine Glückwünsche zum Jubiläum, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Boldog ... évfordulót!
Feliz ...!
Glückwünsche zu einem besonderen Jubiläum (z.B. 25. Jahrestag, 40. Jahrestag)
.... év után is együtt boldogan. Sok boldogságot az évforduló alkalmából!
.. anos e continuam juntos, firmes e fortes. Parabéns!
Betonung der Dauer einer Ehe und Glückwünsche zum Jubiläum
Gratulálok a Porcelán Lakodalomhoz!
Parabéns pelas Bodas de Porcelana!
Glückwünsche zum 20. Hochzeitstag
Gratulálok az Ezüstlakodalomhoz!
Parabéns pelas Bodas de Prata!
Glückwünsche zum 25. Hochzeitstag
Gratulálok a Gyémántlakodalomhoz!
Parabéns pelas Bodas de Rubi!
Glückwünsche zum 40. Hochzeitstag
Gratulálok a Gyöngylakodalomhoz!
Parabéns pelas Bodas de Pérola!
Glückwünsche zum 30. Hochzeitstag
Gratulálok a Vászonlakodalomhoz!
Parabéns pelas Bodas de Coral!
Glückwünsche zum 35. Hochzeitstag
Gratulálok az Aranylakodalomhoz!
Parabéns pelas Bodas de Ouro!
Glückwünsche zum 50. Hochzeitstag
Gratulálok a Gyémántlakodalomhoz!
Parabéns pelas Bodas de Diamantes!
Glückwünsche zum 60. Hochzeitstag

Grußtexte - Genesung

Jobbulást!
Melhore logo.
Genesungswünsche, gebräuchlich auf Karten
Remélem, hogy nemsokára jobban leszel.
Eu espero que você tenha uma recuperação rápida.
Standardmäßige Genesungswünsche
Reméljük, hogy minél hamarabb jobban leszel.
Nós esperamos que você se recupere logo.
Standardmäßige Genesungswünsche von mehreren Personen
Rád gondolok és remélem, hogy hamarosan jobban leszel.
Pensando em você. Que você se sinta melhor logo.
Standardmäßige Genesungswünsche
Mindenki nevében a ..., jobbulást kívánunk.
De todos do /da..., melhoras.
Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz
Gyógyulj meg hamar! Mindenki gondol rád itt.
Melhoras. Todos do /da... enviam seu carinho.
Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz

Grußtexte - Allgemeine Glückwünsche

Gratulálok a ...!
Parabéns por...
Standardsatz für Glückwünsche
Nagyon sok sikert és szerencsét kívánok neked a ....
Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na....
Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen
Sok sikert kívánok a ...
Desejo-lhe todo sucesso em /no /na....
Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen
Szeretnénk gratulálni a ....
Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por...
Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit
Szép munka volt a ...
Parabéns por...
Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit
Gratulálok a jogosítványodhoz!
Parabéns por passar no seu exame de condução!
Parabéns por tirar a carta de motorista!
Parabéns por tirar a carteira de motorista!
Glückwünsche zur bestandenen Fahrprüfung
Szép munka volt. Tudtuk, hogy meg fogod tudni csinálni.
Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria.
Glückwünsche an einen engen Freund oder ein Familienmitglied
Grat!
Congrats! (inglês)
Informell, relativ ungebräuchlich, Abkürzung für Glückwünsche

Grußtexte - Akademische Leistungen

Gratulálok a diplomádhoz!
Parabéns por sua graduação!
Parabéns por sua formatura!
Glückwünsche zum Studienabschluss
Gratulálok a sikeres vizsgádhoz!
Parabéns por passar nos exames!
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung
Na ki a király? Szép munka volt a vizsga!
Arrasou! Parabéns!
Sehr informelle und umgangssprachliche Glückwünsche zur bestandenen Prüfung
Gratulálok a mester diplomádhoz és sok sikert kívánok a jövőben!
Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte no mundo do trabalho.
Glückwünsche zum Abschluss eines Masterstudiums, zugleich gute Wünsche für die Zukunft
Gratulálok az érettségihez és sok sikert a későbbiekben!
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares e tudo de bom para o futuro.
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Zukunft
Gratulálok az érettségidhez és a lejobbakat kívánok a munkád során.
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares. Desejo-lhe o melhor em sua futura carreira.
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Karriere
Gratulálok az egyetemi felvételihez. A legjobbakat kívánom.
Parabéns por entrar para a universidade. Aproveite!
Glückwunsch zur Aufnahme an einer Universität

Grußtexte - Beileid

Mélységesen sokkolva hallottuk, hogy ... ilyen hirtelen elhunyt és szeretnék együttérzésünket / részvétünket nyilvánítani.
Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Mélységesen sajnáljuk a veszteséget.
Nós sentimos muito por sua perda.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Szeretném részvétemet nyilvánítani ezen a szomorú napon.
Eu lhe ofereço as mais sinceras condolências neste dia triste.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Végtelenül szomorúak vagyunk a fiad/lányod/férjed/feleséged korai halála miatt...
Nós estamos perturbados e tristes com a morte prematura de seu filho / sua filha/ seu marido /sua esposa, ....
Beileidsbekundung beim Tod des Sohns/der Tochter/des Ehepartners der trauernden Person, mitsamt Namen des/r Verstorbenen
Kérlek fogadd részvétünket ebben a nehéz időszakban.
Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolências neste momento tão difícil.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Lélekben veled és a családoddal vagyunk ezekben a nehéz időkben.
Nossos pensamentos estão com você e sua família neste difícil momento de perda.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person

Grußtexte - Karriere

Sok sikert kívánunk az új munkádhoz a ....
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo emprego em /no /na...
Gute Wünsche zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Mindnyájan ..., sok sikert kívánunk az új munkahelyedhez.
De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seu novo emprego.
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Sok sikert kívánunk az új beosztásodhoz/munkádhoz mint ...
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo.
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Sok sikert az új munkahelyen.
Nós lhe desejamos todo sucesso nesta mudança em sua carreira.
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Gratulálok, hogy megkaptad az állást!
Parabéns por conseguir o emprego!
Glückwünsche zu einer neuen, lukrativen Position
Sok sikert az első munkanapodon a ...
Boa sorte no seu primeiro dia em /no /na...
Gute Wünsche für den ersten Arbeitstag in einer neuen Arbeitsstelle

Grußtexte - Geburt

Nagy örömmel hallottuk, hogy megszületett a fiatok/lányotok. Gratulálunk!
Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns.
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
Gratulálunk az új jövevényhez!
Parabéns pela chegada do bebê!
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
Minden jót kívánunk az újdonsült anyukának és a kisbabának.
Para a nova mãe, desejando o melhor para você e seu filho/ sua filha.
Glückwünsche an eine Frau zur Geburt ihres Kindes
Gratulálunk a gyönyörű újszülött kislányhoz/kisfiúhoz!
Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê!
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
.... büszke szüleinek. Gratulálunk az újszülötthöz. Biztos vagyok benne, hogy nagyszerű szülők lesztek.
Para os orgulhosos pais de.... Parabéns pela chegada do bebê. Tenho certeza que vocês serão pais maravilhosos.
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes

Grußtexte - Danksagung

Nagyon köszönöm a ...
Muito obrigado(a) por...
Generelle Danksagung
Szeretném megköszönni a férjem/feleségem és a saját nevemben is, hogy ...
Eu gostaria de lhe agradecer em meu nome e em nome do meu marido / da minha esposa...
Danksagung im eigenen Namen und im Namen einer weiteren Person
Nem is tudom, hogyan köszönhetném meg....
Eu realmente não sei como lhe agradecer por...
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
Hálánk jeléül fogadd el ...
Como um pequeno símbolo de nossa gratidão ...
Übergabe eines Geschenks als Ausdruck von Dankbarkeit
Szeretnénk kifejezni hálánkat a ....
Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sinceros agradecimentos a... por ...
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
Nagyon hálásak vagyunk a ...
Nós estamos muito gratos a você por...
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
Semmiség. Ellenkezőleg: nekünk kell köszönetet mondani neked!
Não seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecê-lo!
Antwort auf Danksagung einer Person; man selbst hat aus der Handlung der Person einen Nutzen gezogen

Grußtexte - Festtagsgrüße

Ünnepi üdvözlet ...
Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo
Gebräuchlich in den USA zu Weihnachten und Neujahr
Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet!
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Gebräuchlich in Großbritannien zu Weihnachten und Neujahr
Kellemes Húsvéti Ünnepeket!
Feliz Páscoa!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zum Ostersonntag
Boldog Hálaadást!
Feliz dia de Ação de Graças!
Gebräuchlich in den USA zum Erntedankfest
Boldog Új Évet!
Feliz Ano Novo!
Gebräuchlich zum neuen Jahr
Kellemes Ünnepeket!
Boas Festas!
Gebräuchlich in den USA und Kanada zum Urlaub in der Weihnachtszeit
Boldog Hanukát!
Feliz Hanukkah!
Gebräuchlich zu Chanukka
Boldog Diwalit! Legyen nagyon kellemes az ünnep.
Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja tão brilhante como sempre.
Gebräuchlich zu Diwali
Boldog Karácsonyt!
Feliz Natal!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten
Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet!
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten und zum neuen Jahr