Japanisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Grußtexte

Grußtexte - Hochzeit

Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok!
おめでとうございます。末永くお幸せに。
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar
Gratulálok és a legjobbakat kívánom mindkettőtöknek az esküvőtök napján.
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar
Gratulálok házasságkötésetek alkalmából!
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt
Gratulálok az "igen"-hez!
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt
Gratulálok a menyasszonynak és a vőlegénynek a házasságkötésetek alkalmából.
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar

Grußtexte - Verlobung

Gratulálok az eljegyzésetekhez!
婚約おめでとう!
Glückwünsche zur Verlobung
A legjobbakat kívánom mindkettőtöknek eljegyzésetek alkalmából.
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
Gratulálok az eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldogok lesztek együtt.
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
Gratulálok az eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldoggá fogjátok tenni egymást.
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
Gratulálok az eljegyzésetekhez! Tudjátok már, hogy mikor lesz a nagy nap?
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar, das man gut kennt; zugleich Nachfrage zum Datum der Hochzeit

Grußtexte - Geburtstage und Jahrestage

Boldog születésnapot!
誕生日おめでとう!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Boldog születésnapot!
誕生日おめでとう!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Még kétszer ennyit!
誕生日おめでとう!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon.
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Váljon valóra az összes álmod! Boldog születésnapot!
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon. Legyen csodás a napod!
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Boldog évfordulót!
記念日おめでとう!
Allgemeine Glückwünsche zum Jubiläum, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Boldog ... évfordulót!
・・・・周年おめでとう!
Glückwünsche zu einem besonderen Jubiläum (z.B. 25. Jahrestag, 40. Jahrestag)
.... év után is együtt boldogan. Sok boldogságot az évforduló alkalmából!
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
Betonung der Dauer einer Ehe und Glückwünsche zum Jubiläum
Gratulálok a Porcelán Lakodalomhoz!
結婚20周年おめでとう!
Glückwünsche zum 20. Hochzeitstag
Gratulálok az Ezüstlakodalomhoz!
銀婚記念日おめでとう!
Glückwünsche zum 25. Hochzeitstag
Gratulálok a Gyémántlakodalomhoz!
ルビー婚記念日おめでとう!
Glückwünsche zum 40. Hochzeitstag
Gratulálok a Gyöngylakodalomhoz!
真珠婚記念日おめでとう!
Glückwünsche zum 30. Hochzeitstag
Gratulálok a Vászonlakodalomhoz!
珊瑚婚記念日おめでとう!
Glückwünsche zum 35. Hochzeitstag
Gratulálok az Aranylakodalomhoz!
金婚記念日おめでとう!
Glückwünsche zum 50. Hochzeitstag
Gratulálok a Gyémántlakodalomhoz!
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
Glückwünsche zum 60. Hochzeitstag

Grußtexte - Genesung

Jobbulást!
早くよくなってね。
Genesungswünsche, gebräuchlich auf Karten
Remélem, hogy nemsokára jobban leszel.
一刻も早く良くなることを願っています。
Standardmäßige Genesungswünsche
Reméljük, hogy minél hamarabb jobban leszel.
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
Standardmäßige Genesungswünsche von mehreren Personen
Rád gondolok és remélem, hogy hamarosan jobban leszel.
はやく元気になってください。
Standardmäßige Genesungswünsche
Mindenki nevében a ..., jobbulást kívánunk.
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz
Gyógyulj meg hamar! Mindenki gondol rád itt.
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz

Grußtexte - Allgemeine Glückwünsche

Gratulálok a ...!
・・・・おめでとう。
Standardsatz für Glückwünsche
Nagyon sok sikert és szerencsét kívánok neked a ....
・・・・がうまくいくように祈っています。
Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen
Sok sikert kívánok a ...
・・・・が成功するように祈っています。
Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen
Szeretnénk gratulálni a ....
・・・・おめでとう。
Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit
Szép munka volt a ...
・・・・お疲れ様。
Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit
Gratulálok a jogosítványodhoz!
卒業検定合格おめでとう!
Glückwünsche zur bestandenen Fahrprüfung
Szép munka volt. Tudtuk, hogy meg fogod tudni csinálni.
お疲れ様。頑張ったね。
Glückwünsche an einen engen Freund oder ein Familienmitglied
Grat!
おめでとう!
Informell, relativ ungebräuchlich, Abkürzung für Glückwünsche

Grußtexte - Akademische Leistungen

Gratulálok a diplomádhoz!
卒業おめでとう!
Glückwünsche zum Studienabschluss
Gratulálok a sikeres vizsgádhoz!
試験合格おめでとう!
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung
Na ki a király? Szép munka volt a vizsga!
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
Sehr informelle und umgangssprachliche Glückwünsche zur bestandenen Prüfung
Gratulálok a mester diplomádhoz és sok sikert kívánok a jövőben!
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
Glückwünsche zum Abschluss eines Masterstudiums, zugleich gute Wünsche für die Zukunft
Gratulálok az érettségihez és sok sikert a későbbiekben!
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Zukunft
Gratulálok az érettségidhez és a lejobbakat kívánok a munkád során.
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Karriere
Gratulálok az egyetemi felvételihez. A legjobbakat kívánom.
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
Glückwunsch zur Aufnahme an einer Universität

Grußtexte - Beileid

Mélységesen sokkolva hallottuk, hogy ... ilyen hirtelen elhunyt és szeretnék együttérzésünket / részvétünket nyilvánítani.
・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Mélységesen sajnáljuk a veszteséget.
謹んでお悔やみを申し上げます。
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Szeretném részvétemet nyilvánítani ezen a szomorú napon.
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Végtelenül szomorúak vagyunk a fiad/lányod/férjed/feleséged korai halála miatt...
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
Beileidsbekundung beim Tod des Sohns/der Tochter/des Ehepartners der trauernden Person, mitsamt Namen des/r Verstorbenen
Kérlek fogadd részvétünket ebben a nehéz időszakban.
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Lélekben veled és a családoddal vagyunk ezekben a nehéz időkben.
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person

Grußtexte - Karriere

Sok sikert kívánunk az új munkádhoz a ....
新しい仕事での成功を祈っています。
Gute Wünsche zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Mindnyájan ..., sok sikert kívánunk az új munkahelyedhez.
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Sok sikert kívánunk az új beosztásodhoz/munkádhoz mint ...
・・・・としての成功を祈っています。
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Sok sikert az új munkahelyen.
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Gratulálok, hogy megkaptad az állást!
仕事が見つかってよかったね!
Glückwünsche zu einer neuen, lukrativen Position
Sok sikert az első munkanapodon a ...
・・・・で良いスタートを切れますように。
Gute Wünsche für den ersten Arbeitstag in einer neuen Arbeitsstelle

Grußtexte - Geburt

Nagy örömmel hallottuk, hogy megszületett a fiatok/lányotok. Gratulálunk!
新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
Gratulálunk az új jövevényhez!
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
Minden jót kívánunk az újdonsült anyukának és a kisbabának.
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
Glückwünsche an eine Frau zur Geburt ihres Kindes
Gratulálunk a gyönyörű újszülött kislányhoz/kisfiúhoz!
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
.... büszke szüleinek. Gratulálunk az újszülötthöz. Biztos vagyok benne, hogy nagyszerű szülők lesztek.
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes

Grußtexte - Danksagung

Nagyon köszönöm a ...
・・・・をどうもありがとう。
Generelle Danksagung
Szeretném megköszönni a férjem/feleségem és a saját nevemben is, hogy ...
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
Danksagung im eigenen Namen und im Namen einer weiteren Person
Nem is tudom, hogyan köszönhetném meg....
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
Hálánk jeléül fogadd el ...
ほんのお礼のしるしです。
Übergabe eines Geschenks als Ausdruck von Dankbarkeit
Szeretnénk kifejezni hálánkat a ....
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
Nagyon hálásak vagyunk a ...
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
Semmiség. Ellenkezőleg: nekünk kell köszönetet mondani neked!
それどころかあなたに感謝してます!
Antwort auf Danksagung einer Person; man selbst hat aus der Handlung der Person einen Nutzen gezogen

Grußtexte - Festtagsgrüße

Ünnepi üdvözlet ...
・・・・から季節のあいさつです。
Gebräuchlich in den USA zu Weihnachten und Neujahr
Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet!
メリークリスマス!明けましておめでとう!
Gebräuchlich in Großbritannien zu Weihnachten und Neujahr
Kellemes Húsvéti Ünnepeket!
イースターおめでとう!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zum Ostersonntag
Boldog Hálaadást!
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
Gebräuchlich in den USA zum Erntedankfest
Boldog Új Évet!
明けましておめでとう!
Gebräuchlich zum neuen Jahr
Kellemes Ünnepeket!
楽しい休暇をお過ごしください。
Gebräuchlich in den USA und Kanada zum Urlaub in der Weihnachtszeit
Boldog Hanukát!
ハヌカーおめでとう!
Gebräuchlich zu Chanukka
Boldog Diwalit! Legyen nagyon kellemes az ünnep.
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
Gebräuchlich zu Diwali
Boldog Karácsonyt!
メリークリスマス!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten
Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet!
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten und zum neuen Jahr