Tschechisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Grußtexte

Grußtexte - Hochzeit

Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun.
Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí.
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar
Tebrikler. Size düğün gününüzde en iyi dileklerimi sunarım.
Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu.
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar
Evlilik işlerinde başarılar!
Gratulujeme ke svatbě!
Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt
"Kabul ediyorum." derken başarılar!
Blahopřejeme, že jste si řekli své ano!
Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt
Bu mutlu günlerinde geline ve damada tebrikler
Blahopřejeme nevěstě a ženichovi ke šťastnému manželskému svazku.
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar

Grußtexte - Verlobung

Nişanınızı tebrik ederim!
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení!
Glückwünsche zur Verlobung
Nişanınız ve önünüzdeki her şey için en iyi dileklerimi sunuyorum.
Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
Birlikte çok mutlu olmanız dileğiyle tebrikler.
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi çok mutlu edersiniz.
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
Nişanınız için tebrikler. Büyük güne karar verdiniz mi?
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Už jste se rozhodli, kdy se bude konat tento velký den?
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar, das man gut kennt; zugleich Nachfrage zum Datum der Hochzeit

Grußtexte - Geburtstage und Jahrestage

Doğum günün kutlu olsun!
Všechno nejlepší k narozeninám!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Mutlu Yıllar!
Všechno nejlepší k narozeninám!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Nice yıllara!
Hodně štěstí a zdraví!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Bu özel gününde tüm mutluluklar üzerine olsun.
Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Tüm dileklerinin gerçek olması dileğiyle. Mutlu Yıllar!
Ať se Ti splní všechna přání. Všechno nejlepší k narozeninám!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Bu özel günün getireceği tüm mutluluk üzerinde olsun. Çok güzel bir doğum günü geçirmen dileğiyle!
Přeji ti v tento speciální den hodně štěstíčka. Krásné narozeniny!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Mutlu Yıllar!
Hodně štěstí k výročí!
Allgemeine Glückwünsche zum Jubiläum, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Nice ... Yıllara!
Hodně štěstí k... výročí!
Glückwünsche zu einem besonderen Jubiläum (z.B. 25. Jahrestag, 40. Jahrestag)
... uzun yıl ve hala güçlü olarak yoluna devam ediyor. Nice mutlu yıllara!
...rok a stále spolu. Blahopřeji k výročí!
Betonung der Dauer einer Ehe und Glückwünsche zum Jubiläum
Porselen Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Blahopřejeme k porcelánovému výročí svatby!
Glückwünsche zum 20. Hochzeitstag
Gümüş Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Blahopřejeme ke stříbrnému výročí svatby!
Glückwünsche zum 25. Hochzeitstag
Yakut Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Blahopřejeme ke rubínovému výročí svatby!
Glückwünsche zum 40. Hochzeitstag
İnci Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Blahopřejeme ke perlovému výročí svatby!
Glückwünsche zum 30. Hochzeitstag
Mercan Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
Glückwünsche zum 35. Hochzeitstag
Altın Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
Glückwünsche zum 50. Hochzeitstag
Elmas Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Blahopřejeme ke diamantovému výročí svatby!
Glückwünsche zum 60. Hochzeitstag

Grußtexte - Genesung

Çabuk iyileş.
Uzdrav se brzy.
Genesungswünsche, gebräuchlich auf Karten
Umarım çabucak iyileşirsin.
Doufám, že se rychle uzdravíš.
Standardmäßige Genesungswünsche
Umarız ki çabucak iyileşir, hemen ayağa kalkarsın.
Doufáme, že budeš hned zase jako rybička.
Standardmäßige Genesungswünsche von mehreren Personen
Seni düşünüyorum. En yakın zamanda daha iyi hissetmen dileğiyle.
Myslím na tebe. Doufám, že se brzy uzdravíš.
Standardmäßige Genesungswünsche
...'daki herkesten, çabucak iyileş.
Všichni v... ti přejí brzké uzdravení!
Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz
Geçmiş olsun. ...'daki herkes sevgilerini gönderiyor.
Brzy se uzdrav. Všichni na tebe tady myslíme.
Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz

Grußtexte - Allgemeine Glückwünsche

... için tebrikler.
Blahopřejeme k...
Standardsatz für Glückwünsche
Sana ... ile ilgili gelecekte iyi şanslar diliyorum.
Přeji Ti/Vám hodně štěstí a mnoho úspěchů v...
Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen
Sana ...'da başarılar diliyorum.
Přeji Ti/Vám hodně úspěchů v...
Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen
... için size tebriklerimizi iletmek isteriz.
Rádi bychom Ti/Vám poslali naše gratulace k...
Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit
...'de iyi iş çıkardın.
Dobrá práce na...
Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit
Sürüş sınavını geçtiğin için tebrikler!
Blahopřejeme k absolvování řidičských zkoušek!
Glückwünsche zur bestandenen Fahrprüfung
İyi iş çıkardın. Başarabileceğini biliyorduk.
Dobrá práce. Věděli jsme, že to dokážeš.
Glückwünsche an einen engen Freund oder ein Familienmitglied
Tebrikler!
Gratulujeme!
Informell, relativ ungebräuchlich, Abkürzung für Glückwünsche

Grußtexte - Akademische Leistungen

Mezuniyetini kutlarız!
Gratulujeme k promoci!
Glückwünsche zum Studienabschluss
Sınavlarını geçtiğin için tebrikler!
Gratulujeme ke složení všech zkoušek!
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung
Akıllı olan hangimiz bakalım? Sınavlarda iyi iş çıkardın!
Kdo je tady chytrolín? Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek!
Sehr informelle und umgangssprachliche Glückwünsche zur bestandenen Prüfung
Lisanüstü derecen için kutlar ve çalışma hayatında başarılar dilerim.
Blahopřejeme k dokončení magisterského titulu a přejeme hodně štěstí ve světě práce.
Glückwünsche zum Abschluss eines Masterstudiums, zugleich gute Wünsche für die Zukunft
Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını dilerim.
Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek a vše nejlepší do budoucna.
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Zukunft
Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını kariyerinde de dilerim.
Gratulujeme ke složení všech zkoušek. Přejeme Ti vše nejlepší k tvé budoucí kariéře.
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Karriere
Üniversiteye yerleşmekle iyi iş çıkardın. Tadını çıkar!
Gratulace k úspěšným zkouškám na vysokou školu. Užij si to tam!
Glückwunsch zur Aufnahme an einer Universität

Grußtexte - Beileid

...'ın ani ölümü karşısında hepimiz çok üzüldük. En içten taziyelerimizi sunuyoruz.
Všichni jsme hluboce šokováni náhlou smrtí ... a přijměte prosím naši nejhlubší soustrast.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Kaybınız için çok üzgünüz.
Je mi velmi líto Vaší ztráty.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Bu karanlık günde size en derin taziyelerimi gönderiyorum.
Přijměte prosím moji nejhlubší soustrast.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/karınızı kaybettiğinizi öğrendiğimizde son derece üzüldük.
Jsme velice zarmouceni předčasnou smrtí Vašeho syna/manžela//Vaší dcery/manželky,... .
Beileidsbekundung beim Tod des Sohns/der Tochter/des Ehepartners der trauernden Person, mitsamt Namen des/r Verstorbenen
Bu zor zamanda lütfen yüreğimizin derinliklerinden gelen başsağlığı dileklerimizi kabul edin.
Přijměte, prosím, naší nejhlubší a nejupřímnější soustrast v tomto nejnáročnějším času.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Bu kaybın en büyüğünde kalbimiz sizinle ve ailenizle.
Naše myšlenky jsou s vámi a vaší rodinou v tomto nejtěžším okamžiku ztráty.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person

Grußtexte - Karriere

...'daki yeni işinde bol şans diliyoruz sana.
Přejeme Vám hodně štěstí k nové práci v...
Gute Wünsche zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
...'daki herkes sana yeni işinde bolca şans diliyor.
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové práci.
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Sana ... olan yeni pozisyonunda bol şans diliyoruz.
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové pozici...
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
En son kariyer hareketinden dolayı sana bolca şans diliyoruz.
Přejeme Vám mnoho úspěchů pro svůj nejnovější kariérní postup.
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
İşi aldığın için tebrikler!
Gratulujeme k novému zaměstnání!
Glückwünsche zu einer neuen, lukrativen Position
...'daki ilk gününde bol şans.
Hodně štěstí první den v...
Gute Wünsche für den ersten Arbeitstag in einer neuen Arbeitsstelle

Grußtexte - Geburt

Kızınızın/oğlunuzun doğumuyla daha da mutlandık. Tebrikler.
Byli jsme nadšeni, když jsme slyšeli o narození vašeho chlapečka/holčičky. Gratulujeme.
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
Evinize gelen yeni bireyden ötürü sizi kutlarız!
Blahopřejeme k vašemu novému přírůstku!
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
Yeni anne için. En iyi dileklerimiz seninle ve kızınla/oğlunla.
Pro novopečenou maminku. Všechno nejlepší pro tebe a tvého syna/tvojí dceru.
Glückwünsche an eine Frau zur Geburt ihres Kindes
Yeni üyeniz olan kızınız/oğlunuz için sizi tebrik ederiz!
Blahopřejeme k příchodu vašeho chlapečka/holčičky!
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
...'ın gururlu anne-babasına. Yeni üyeniz için tebrikler. Eminim ki ona çok iyi birer anne-baba olacaksınız.
Hrdým rodičům... . Blahopřejeme k novému přírůstku do rodiny. Jsem si jistý(á), že budete skvělými rodiči.
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes

Grußtexte - Danksagung

... için teşekkürlerimi gönderiyorum.
Mnohokrát děkuji za...
Generelle Danksagung
Kocam/karım ve kendi adıma size teşekkür etmek istedim.
Chtěl(a) bych poděkovat jménem mým a mého manžela/mé manželky...
Danksagung im eigenen Namen und im Namen einer weiteren Person
... için sana nasıl teşekkür edeceğimi gerçekten bilmiyorum.
Opravdu nevím, jak vám mám poděkovat za...
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
Minnetimizin küçük bir göstergesi ...
Jako malý projev naší vděčnosti...
Übergabe eines Geschenks als Ausdruck von Dankbarkeit
... için olan şükranımızı ...'a kadar uzatmak isterdik.
Chtěli bychom vyjádřit naše nejvřelejší poděkování... za...
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
... için çok minnettarız size.
Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á) za...
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
Lafı bile olmaz. Ayrıca: bizim size teşekkür etmemiz gerekir!
To nestojí za řeč. Naopak bychom měli děkovat my vám!
Antwort auf Danksagung einer Person; man selbst hat aus der Handlung der Person einen Nutzen gezogen

Grußtexte - Festtagsgrüße

...'den yeni yıl kutlaması.
Příjemné prožití Vánočních svátků přeje...
Gebräuchlich in den USA zu Weihnachten und Neujahr
Mutlu Noeller ve mutlu bir yeni yıl dileğiyle!
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
Gebräuchlich in Großbritannien zu Weihnachten und Neujahr
Mutlu Paskalyalar!
Veselé Velikonoce!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zum Ostersonntag
Mutlu Şükran Günleri!
Šťastné díkuvzdání!
Gebräuchlich in den USA zum Erntedankfest
Mutlu Yıllar!
Šťastný Nový rok!
Gebräuchlich zum neuen Jahr
İyi Tatiller!
Šťastné svátky!
Gebräuchlich in den USA und Kanada zum Urlaub in der Weihnachtszeit
Mutlu Hanukkah!
Šťastnou chanuku!
Gebräuchlich zu Chanukka
Size mutlu bir Diwali diliyoruz. Umarız bu gün diğer günlerin hepsinden daha aydınlık olur.
Šťastný Diwali. Ať je Diwali jasnější než předtím.
Gebräuchlich zu Diwali
Neşeli noeller! / Mutlu noeller!
Veselé Vánoce!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten
Mutlu noeller ve mutlu bir yeni yıl dilerim!
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten und zum neuen Jahr