Chinesisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Grußtexte

Grußtexte - Hochzeit

ขอแสดงความยินดี ขออวยพรให้คุณทั้งคู่ประสบพบเจอแต่ความสุข
祝贺,愿你们幸福快乐。
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar
ขอแสดงความยินดีและอวยพรให้แก่คุณทั้งคู่ในงานแต่งงานของคุณ
致以我对你们婚姻最真诚的祝福。
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar
ขอแสดงความยินดีกับคุณทั้งสองคนด้วย!
恭喜喜结连理!
Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt
ขอแสดงความยินดีกับคุณทั้งสองคนด้วย!
祝你们百年好合!
Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt
ขอแสดงความยินดีกับเจ้าบ่าวและเจ้าสาวในวันแต่งงาน
恭祝新郎新娘永结同心。
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar

Grußtexte - Verlobung

ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ!
恭喜你们订婚!
Glückwünsche zur Verlobung
ขออวยพรให้คุณสองคนมีความสุขในงานหมั้นและในอนาคตของคุณทั้งสอง
祝贺你们订婚并一切顺利。
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ ฉันขอให้คุณมีความสุขด้วยกันทั้งสองคน
恭喜订婚,我祝你们永远快乐幸福。
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
ขอแสดงความยินดีกับคู่หมั้นใหม่ ฉันหวังว่าให้คุณมีความสุขทั้งสองคน
恭喜订婚,我祝你们彼此永远甜蜜幸福。
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ คุณได้ตัดสินใจเลือกวันแต่งงานหรือยัง?
恭喜你们订婚,大喜之日确定了吗?
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar, das man gut kennt; zugleich Nachfrage zum Datum der Hochzeit

Grußtexte - Geburtstage und Jahrestage

สุขสันต์วันเกิด!
生日问候!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
สุขสันต์วันเกิด!
生日快乐!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
ขอให้คำอวยพรส่งกลับไปที่คุณ!
笑口常开!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
ขอให้คุณมีความสุขในวันพิเศษของคุณ
祝你在这特别的日子里快乐幸福。
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
ขอให้คุณสมปรารถนาทุกประการ สุขสันต์วันเกิด!
愿你心想事成,生日快乐!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
ขออวยพรให้คุณพบเจอแต่ความสุขในเทศกาลพิเศษแบบนี้ ขอให้วันเกิดปีนี้เป็นวันที่ดีสำหรับคุณ!
祝你在这特别的一天开心幸福,生日快乐!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
สุขสันต์วันครบรอบ!
纪念日快乐!
Allgemeine Glückwünsche zum Jubiläum, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
สุขสันต์วันครอบรอบ!
...纪念日快乐!
Glückwünsche zu einem besonderen Jubiläum (z.B. 25. Jahrestag, 40. Jahrestag)
...ปีคุณยังรักกันเหมือนเดิม สุขสันต์วันครบรอบ!
经过...年你们的婚姻一如既往,周年纪念日快乐!
Betonung der Dauer einer Ehe und Glückwünsche zum Jubiläum
ขอแสดงความยินดีกับงานแต่งงานครบรอบของคุณ!
瓷婚纪念日快乐!
Glückwünsche zum 20. Hochzeitstag
ขอแสดงความยินดีกับการครบรอบงานแต่งงานของคุณ
银婚纪念日快乐!
Glückwünsche zum 25. Hochzeitstag
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ
红宝石婚纪念日快乐!
Glückwünsche zum 40. Hochzeitstag
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบแต่งงานของคุณ
珍珠婚纪念日快乐!
Glückwünsche zum 30. Hochzeitstag
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ
珊瑚婚纪念日快乐!
Glückwünsche zum 35. Hochzeitstag
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ!
金婚纪念日快乐!
Glückwünsche zum 50. Hochzeitstag
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ!
钻石婚纪念日快乐!
Glückwünsche zum 60. Hochzeitstag

Grußtexte - Genesung

ขอให้หายเร็วๆนะ
早日康复
Genesungswünsche, gebräuchlich auf Karten
ฉันหวังว่าจะให้คุณหายป่วยเร็วๆ
希望你早日康复。
Standardmäßige Genesungswünsche
เราหวังว่าคุณจะมีสุขภาพดีขึ้นในเวลารวดเร็ว
我们祝愿你尽快康复。
Standardmäßige Genesungswünsche von mehreren Personen
นึกถึงคุณ ขอให้คุณหายอย่างรวดเร็ว
挂念你,愿你早日康复。
Standardmäßige Genesungswünsche
จากทุกคนที่... หายเร็วๆนะ
来自...每个人的祝福,早日康复。
Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz
ขอให้หายเร็วๆนะ ทุกคนนั้นคิดถึงคุณ
早日康复,这里的每个人都送上他们的祝福。
Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz

Grußtexte - Allgemeine Glückwünsche

ขอแสดงความยินดีกับ...
祝愿你...
Standardsatz für Glückwünsche
ฉันขออวยพรให้คุณโชคดีกับความสำเร็จใน...
祝福你一切顺利并在...方面成功
Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen
ฉันขออวยพรให้คุณประสบความสำเร็จใน...
我祝你在...方面成功
Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen
ฉันต้องการแสดงความยินดีกับ...
我们就...向你表示祝贺
Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit
เยี่ยมมากกับ...
...做得好!
Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit
ขอแสดงความยินที่สอบใบขับขี่ผ่านด้วย!
恭喜通过驾照考试!
Glückwünsche zur bestandenen Fahrprüfung
เยี่ยมมาก พวกเรารู้อยู่แล้วคุณสามารถทำได้
做得好!我们就知道你能做到。
Glückwünsche an einen engen Freund oder ein Familienmitglied
ขอแสดงความยินดีด้วย!
恭喜!
Informell, relativ ungebräuchlich, Abkürzung für Glückwünsche

Grußtexte - Akademische Leistungen

ขอแสดงความยินดีกับการจบการศึกษาของคุณ!
恭喜毕业!
Glückwünsche zum Studienabschluss
ขอแสดงความยินดีกับการที่คุณสอบผ่าน!
恭喜通过考试!
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung
ใครเป็นคนที่ฉลาดที่สุด? ขอแสดงความยินดีด้วยที่คุณสอบผ่าน!
谁这么聪明,考试考得真棒!
Sehr informelle und umgangssprachliche Glückwünsche zur bestandenen Prüfung
ขอแสดงความยินดีกับการที่ประสบความสำเร็จในการเรียนปริญญาโทและขอให้คุณโชคดีกับอนาคตของคุณ
恭喜获得硕士学位,祝你工作一切顺利。
Glückwünsche zum Abschluss eines Masterstudiums, zugleich gute Wünsche für die Zukunft
เยี่ยมมากสำหรับการทำข้อสอบและขอให้คุณโชคดีในอนาคต
恭喜你获得出色的考试成绩并祝未来一切顺利。
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Zukunft
ขอแสดงความยินดีกับผลสอบของคุณด้วย ขอให้คุณโชคดีในหน้าที่การงานของคุณในอนาคต
恭喜通过考试,祝你事业一切顺利。
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Karriere
ขอแสดงความยินดีที่คุณสามารถสอบเข้ามหาวิทยาลัยได้ คุณให้คุณมีความสุข!
恭喜进入大学!祝一切顺利!
Glückwunsch zur Aufnahme an einer Universität

Grußtexte - Beileid

เราตกใจเป็นอย่างมากที่ได้ยินข่าวการเสียชีวิตของ...เราขอแสดงความเสียใจอย่างสุดซึ้ง
听到...突然逝去的消息我们都很震惊,谨致以深切的同情和问候。
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
เราเสียใจเป็นอย่างมากที่ได้ยินข่าวร้ายครั้งนี้
听到您亲人逝去的消息我们都非常遗憾。
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
ฉันขอแสดงความเสียใจกับคุณอย่างสุดซึ้ง
在这悲伤的日子里,我向你致以最深切的哀悼。
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
เรารู้สึกแย่และเศร้าเป็นอย่างมากสำหรับการเสียชีวิตของลูกชาย/ลูกสาว/สามี/ภรรยาของคุณ
我们对您儿子/女儿/丈夫/妻子...的不幸逝世感到非常难过。
Beileidsbekundung beim Tod des Sohns/der Tochter/des Ehepartners der trauernden Person, mitsamt Namen des/r Verstorbenen
กรุณาตอบรับความรู้สึกเห็นอกเห็นใจที่มีต่อคุณในช่วงเวลานี้ด้วย
在这最艰难的时刻,请接受我们最深切和诚挚的哀悼。
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
เราเห็นใจต่อคุณและครอบครัวของคุณในช่วงเวลายากลำบากเหล่านี้ด้วย
在这最艰难的时刻,我们和您还有您的家人在一起。
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person

Grußtexte - Karriere

เราขอให้คุณโชคดีกับงานใหม่ที่คุณได้รับที่...
祝你在...的新工作一切顺利
Gute Wünsche zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
จากทุกคนที่...เราขออวยพรให้คุณโชคดีในงานใหม่ของคุณ
从你在...,我们祝你在新工作中一切顺利。
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
เราขออวยพรให้คุณโชคดีในตำแหน่งใหม่ของ...
我们祝你在...该职位中一切顺利
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
เราขอให้คุณประสบความสำเร็จในหน้าที่การงานของคุณ
我们祝您在新的工作中圆满顺利。
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
ขอแสดงความยินดีกับงานใหม่ของคุณด้วย
恭喜获得这个工作!
Glückwünsche zu einer neuen, lukrativen Position
ขอให้โชคดีกับการทำงานวันแรกที่...
祝在...的第一天工作顺利
Gute Wünsche für den ersten Arbeitstag in einer neuen Arbeitsstelle

Grußtexte - Geburt

เรารู้สึกยินดีเป็นอย่างมากที่ได้ยินว่าคุณให้กำเนิดเด็กชาย/เด็กหญิง ขอแสดงความยินดีด้วย
很高兴获知您喜添贵子/千金,恭喜。
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
ขอแสดงความยินดีกับบุคคลใหม่ในสมาชิก!
恭喜喜得贵子/千金。
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
สำหรับคุณแม่มือใหม่ ขอให้คุณและบุตรชาย/บุตรสาวของคุณโชคดี
致刚升格为妈妈:致以对您与您的儿子/女子真诚的祝福。
Glückwünsche an eine Frau zur Geburt ihres Kindes
ขอแสดงความยินดีกับการมาถึงของลูกชาย/ลูกสาวที่น่ารักของพวกเขา
恭喜您喜获贵子/千金。
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
สำหรับคุณพ่อคุณแม่ของ...ขอแสดงความยินดีกับสมาชิกใหม่ของครอบครัว ฉันมั่นใจว่าคุณจะเป็นพ่อแม่ที่ดีมากแน่ๆ
致...的值得骄傲的父母:恭喜您新添贵子/千金,我确信你们将是出色的家长。
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes

Grußtexte - Danksagung

ขอบคุณมากสำหรับ...
谢谢...
Generelle Danksagung
้เราขอขอบคุณในฐานะสามี/ภรรยาของฉันและตัวฉันเอง
我想代表我丈夫/妻子和我自己表达对...的感谢
Danksagung im eigenen Namen und im Namen einer weiteren Person
ฉันไม่ค่อยมั่นใจว่าจะขอบคุณอย่างไรสำหรับ...
我真不知道怎么感谢您...
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
เพื่อเป็นของระลึกเล็กๆน้อยเพื่อแสดงถึงความสำนึกบุญคุณ
为表达我们的心意...
Übergabe eines Geschenks als Ausdruck von Dankbarkeit
เราต้องการเผยแผ่การขอบคุณถึง...สำหรับ...
我们想就...对...表达我们最衷心的感谢
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
เรารู้สึกดีมากสำหรับ....ที่คุณทำ
对...我们非常感谢你
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
ไม่ต้องห่วงหรอ ในทางกลับกัน เราต่างหากที่ต้องเป็นคนขอบคุณคุณ!
不用客气,相反,我们应该谢谢你!
Antwort auf Danksagung einer Person; man selbst hat aus der Handlung der Person einen Nutzen gezogen

Grußtexte - Festtagsgrüße

การทักทายตามโอกาสจาก...
来自...的节日问候
Gebräuchlich in den USA zu Weihnachten und Neujahr
เมอร์รี่คริสต์มาสและสุขสันต์วันปีใหม่!
圣诞快乐,新年快乐!
Gebräuchlich in Großbritannien zu Weihnachten und Neujahr
สุขสันต์วันอีสเตอร์!
复活节快乐!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zum Ostersonntag
สุขสันต์วันขอบคุณพระเจ้า!
感恩节快乐!
Gebräuchlich in den USA zum Erntedankfest
สุขสันต์วันปีใหม่!
新年快乐!
Gebräuchlich zum neuen Jahr
สุขสันต์วันหยุด!
假日愉快!
Gebräuchlich in den USA und Kanada zum Urlaub in der Weihnachtszeit
สุขสันต์วันฮานูก้า!
光明节快乐!
Gebräuchlich zu Chanukka
สุขสันต์เทศกาลดิวาลี ขอให้คุณมีความสุขกับเทศกาลนี้
祝你排灯节快乐!愿此排灯节光明永驻。
Gebräuchlich zu Diwali
เมอร์รี่คริสต์มาส!/สุขสันต์วันคริสต์มาส!
圣诞节快乐!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten
เมอร์รี่คริสต์มาสและสุขสันต์วันปีใหม่!
圣诞节快乐,新年快乐!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten und zum neuen Jahr