Ungarisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Grußtexte

Grußtexte - Hochzeit

Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo.
Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok!
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar
Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda.
Gratulálok és a legjobbakat kívánom mindkettőtöknek az esküvőtök napján.
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar
¡Felicitaciones por el gran paso!
Gratulálok házasságkötésetek alkalmából!
Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt
¡Felicitaciones por el gran "sí"!
Gratulálok az "igen"-hez!
Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt
Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz unión.
Gratulálok a menyasszonynak és a vőlegénynek a házasságkötésetek alkalmából.
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar

Grußtexte - Verlobung

¡Felicitaciones por su / tu compromiso!
Gratulálok az eljegyzésetekhez!
Glückwünsche zur Verlobung
Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso y para el futuro.
A legjobbakat kívánom mindkettőtöknek eljegyzésetek alkalmából.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
Felicitaciones por su compromiso. Espero que ambos sean muy felices juntos.
Gratulálok az eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldogok lesztek együtt.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
Felicitaciones por su compromiso. Espero que se hagan muy felices uno al otro.
Gratulálok az eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldoggá fogjátok tenni egymást.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
Felicitaciones por su compromiso. ¿Ya tienen una fecha para el gran evento?
Gratulálok az eljegyzésetekhez! Tudjátok már, hogy mikor lesz a nagy nap?
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar, das man gut kennt; zugleich Nachfrage zum Datum der Hochzeit

Grußtexte - Geburtstage und Jahrestage

¡Feliz día!
Boldog születésnapot!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
¡Feliz cumpleaños!
Boldog születésnapot!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
¡Feliz cumpleaños!
Még kétszer ennyit!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Te deseo toda la felicidad en este día especial.
Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon.
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Espero que todos tus deseos se hagan realidad. ¡Feliz cumpleaños!
Váljon valóra az összes álmod! Boldog születésnapot!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. ¡Qué tengas un excelente cumpleaños!
Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon. Legyen csodás a napod!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
¡Feliz aniversario!
Boldog évfordulót!
Allgemeine Glückwünsche zum Jubiläum, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
¡Felicitaciones por su(s)...!
Boldog ... évfordulót!
Glückwünsche zu einem besonderen Jubiläum (z.B. 25. Jahrestag, 40. Jahrestag)
Después de... años aún tan unidos como siempre. ¡Feliz aniversario!
.... év után is együtt boldogan. Sok boldogságot az évforduló alkalmából!
Betonung der Dauer einer Ehe und Glückwünsche zum Jubiläum
¡Felicitaciones por sus bodas de porcelana!
Gratulálok a Porcelán Lakodalomhoz!
Glückwünsche zum 20. Hochzeitstag
¡Felicitaciones por sus bodas de plata!
Gratulálok az Ezüstlakodalomhoz!
Glückwünsche zum 25. Hochzeitstag
¡Felicitaciones por sus bodas de rubí!
Gratulálok a Gyémántlakodalomhoz!
Glückwünsche zum 40. Hochzeitstag
¡Felicitaciones por sus bodas de perla!
Gratulálok a Gyöngylakodalomhoz!
Glückwünsche zum 30. Hochzeitstag
¡Felicitaciones por sus bodas de coral!
Gratulálok a Vászonlakodalomhoz!
Glückwünsche zum 35. Hochzeitstag
¡Felicitaciones por sus bodas de oro!
Gratulálok az Aranylakodalomhoz!
Glückwünsche zum 50. Hochzeitstag
¡Felicitaciones por sus bodas de diamante!
Gratulálok a Gyémántlakodalomhoz!
Glückwünsche zum 60. Hochzeitstag

Grußtexte - Genesung

Qué te mejores pronto.
Jobbulást!
Genesungswünsche, gebräuchlich auf Karten
Espero que tengas una pronta y rápida mejoría
Remélem, hogy nemsokára jobban leszel.
Standardmäßige Genesungswünsche
Esperamos que estés de pie y como nuevo(a) muy pronto.
Reméljük, hogy minél hamarabb jobban leszel.
Standardmäßige Genesungswünsche von mehreren Personen
Mis pensamientos están contigo. Espero que te mejores pronto.
Rád gondolok és remélem, hogy hamarosan jobban leszel.
Standardmäßige Genesungswünsche
Por parte de todos en..., esperamos que te mejores pronto.
Mindenki nevében a ..., jobbulást kívánunk.
Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz
Qué te mejores pronto. Todos en... te envían cariños.
Gyógyulj meg hamar! Mindenki gondol rád itt.
Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz

Grußtexte - Allgemeine Glückwünsche

Felicitaciones por...
Gratulálok a ...!
Standardsatz für Glückwünsche
Te deseo la mejor de las suertes y todo el éxito en...
Nagyon sok sikert és szerencsét kívánok neked a ....
Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen
Te deseo todo el éxito en...
Sok sikert kívánok a ...
Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen
Quisiéramos enviar nuestras felicitaciones por...
Szeretnénk gratulálni a ....
Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit
Bien hecho. Felicitaciones por...
Szép munka volt a ...
Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit
¡Felicitaciones por pasar tu examen de conducir!
Gratulálok a jogosítványodhoz!
Glückwünsche zur bestandenen Fahrprüfung
Bien hecho. Sabíamos que podías lograrlo.
Szép munka volt. Tudtuk, hogy meg fogod tudni csinálni.
Glückwünsche an einen engen Freund oder ein Familienmitglied
¡Felicitaciones!
Grat!
Informell, relativ ungebräuchlich, Abkürzung für Glückwünsche

Grußtexte - Akademische Leistungen

¡Felicitaciones por tu graduación!
Gratulálok a diplomádhoz!
Glückwünsche zum Studienabschluss
¡Felicitaciones por pasar tus exámenes!
Gratulálok a sikeres vizsgádhoz!
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung
¡Eres un genio! ¡Felicitaciones por esa calificación!
Na ki a király? Szép munka volt a vizsga!
Sehr informelle und umgangssprachliche Glückwünsche zur bestandenen Prüfung
Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena suerte en el mundo laboral.
Gratulálok a mester diplomádhoz és sok sikert kívánok a jövőben!
Glückwünsche zum Abschluss eines Masterstudiums, zugleich gute Wünsche für die Zukunft
Felicitaciones por tus excelentes resultados en los exámenes y los mejores deseos para el futuro.
Gratulálok az érettségihez és sok sikert a későbbiekben!
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Zukunft
Felicitaciones por los resultados en tus exámenes. Te deseo lo mejor en tus estudios futuros.
Gratulálok az érettségidhez és a lejobbakat kívánok a munkád során.
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Karriere
Felicitaciones por haber entrado a la universidad. ¡Qué la pases bien!
Gratulálok az egyetemi felvételihez. A legjobbakat kívánom.
Glückwunsch zur Aufnahme an einer Universität

Grußtexte - Beileid

Estamos profundamente afectados por escuchar sobre la muerte repentina de X y quisiéramos ofrecer nuestro más sincero pésame.
Mélységesen sokkolva hallottuk, hogy ... ilyen hirtelen elhunyt és szeretnék együttérzésünket / részvétünket nyilvánítani.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Lamentamos escuchar sobre su/tu pérdida.
Mélységesen sajnáljuk a veszteséget.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Te/Le ofrezco mis más sinceras condolencias en este triste día.
Szeretném részvétemet nyilvánítani ezen a szomorú napon.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Estamos abatidos y tristes por la muerte de su/ tu hijo/hija/esposo/esposa, X.
Végtelenül szomorúak vagyunk a fiad/lányod/férjed/feleséged korai halála miatt...
Beileidsbekundung beim Tod des Sohns/der Tochter/des Ehepartners der trauernden Person, mitsamt Namen des/r Verstorbenen
Por favor acepta/acepte nuestras más sinceras condolencias en estos difíciles momentos.
Kérlek fogadd részvétünket ebben a nehéz időszakban.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Nuestros pensamientos están contigo/con usted y con tu/su familia en estos momentos tan difíciles.
Lélekben veled és a családoddal vagyunk ezekben a nehéz időkben.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person

Grußtexte - Karriere

Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo en...
Sok sikert kívánunk az új munkádhoz a ....
Gute Wünsche zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
De parte de todos en..., te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo.
Mindnyájan ..., sok sikert kívánunk az új munkahelyedhez.
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo puesto en...
Sok sikert kívánunk az új beosztásodhoz/munkádhoz mint ...
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Te deseamos todo el éxito en este nuevo paso en tu carrera.
Sok sikert az új munkahelyen.
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
¡Felicitaciones por ese trabajo!
Gratulálok, hogy megkaptad az állást!
Glückwünsche zu einer neuen, lukrativen Position
Buena suerte en tu primer día en...
Sok sikert az első munkanapodon a ...
Gute Wünsche für den ersten Arbeitstag in einer neuen Arbeitsstelle

Grußtexte - Geburt

Estamos encantados de escuchar sobre el nacimiento de su bebé. Felicitaciones.
Nagy örömmel hallottuk, hogy megszületett a fiatok/lányotok. Gratulálunk!
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
¡Felicitaciones por la llegada del nuevo bebé/de la nueva bebé!
Gratulálunk az új jövevényhez!
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
Por la nueva mamá. Felicitaciones por tu bebé.
Minden jót kívánunk az újdonsült anyukának és a kisbabának.
Glückwünsche an eine Frau zur Geburt ihres Kindes
¡Felicitaciones por la llegada de su hermoso/hermosa bebé!
Gratulálunk a gyönyörű újszülött kislányhoz/kisfiúhoz!
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
Por los orgullosos padres de... Felicitaciones por su recién nacido/nacida. Estoy seguro(a) que serán unos maravillosos padres.
.... büszke szüleinek. Gratulálunk az újszülötthöz. Biztos vagyok benne, hogy nagyszerű szülők lesztek.
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes

Grußtexte - Danksagung

Muchas gracias por...
Nagyon köszönöm a ...
Generelle Danksagung
Me gustaría agradecerte/agradecerle en nombre de mi esposo/esposa y en mi nombre...
Szeretném megköszönni a férjem/feleségem és a saját nevemben is, hogy ...
Danksagung im eigenen Namen und im Namen einer weiteren Person
Sinceramente no sé cómo agradecerte por...
Nem is tudom, hogyan köszönhetném meg....
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
Como una pequeña muestra de gratitud...
Hálánk jeléül fogadd el ...
Übergabe eines Geschenks als Ausdruck von Dankbarkeit
Quisiera extender nuestros más sinceros agradecimientos para... por...
Szeretnénk kifejezni hálánkat a ....
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
Estamos muy agradecidos con ustedes/contigo por...
Nagyon hálásak vagyunk a ...
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
Ni siquiera lo menciones. Por el contrario, gracias a ti.
Semmiség. Ellenkezőleg: nekünk kell köszönetet mondani neked!
Antwort auf Danksagung einer Person; man selbst hat aus der Handlung der Person einen Nutzen gezogen

Grußtexte - Festtagsgrüße

¡Feliz Navidad! / ¡Feliz Año Nuevo!
Ünnepi üdvözlet ...
Gebräuchlich in den USA zu Weihnachten und Neujahr
¡Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo!
Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet!
Gebräuchlich in Großbritannien zu Weihnachten und Neujahr
¡Felices Pascuas!
Kellemes Húsvéti Ünnepeket!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zum Ostersonntag
¡Feliz día de Acción de Gracias!
Boldog Hálaadást!
Gebräuchlich in den USA zum Erntedankfest
¡Feliz Año Nuevo!
Boldog Új Évet!
Gebräuchlich zum neuen Jahr
¡Felices Fiestas!
Kellemes Ünnepeket!
Gebräuchlich in den USA und Kanada zum Urlaub in der Weihnachtszeit
¡Feliz Hanukkah!
Boldog Hanukát!
Gebräuchlich zu Chanukka
Feliz Diwali. Espero que este Diwali brille como nunca.
Boldog Diwalit! Legyen nagyon kellemes az ünnep.
Gebräuchlich zu Diwali
¡Feliz Navidad!
Boldog Karácsonyt!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten
¡Feliz Navidad y próspero Año Nuevo!
Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten und zum neuen Jahr