Russisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Grußtexte

Grußtexte - Hochzeit

Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen.
Желаю вам обоим море счастья
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar
Vi vill gratulera och framföra hjärtliga lyckönskningar till er båda på er bröllopsdag.
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar
Grattis till giftermålet!
Пусть будет крепким ваш союз!
Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt
Grattis till att ni sagt ja!
Поздравляю с днем свадьбы
Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt
Gratulationer till bruden och brudgummen med anledning av deras äktenskapliga förbindelse.
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar

Grußtexte - Verlobung

Grattis till förlovningen!
Поздравляем с помолвкой!
Glückwünsche zur Verlobung
Lyckönskningar till er båda med anledning av er förlovning och allt som ligger framför er.
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
Grattis till er förlovning. Jag hoppas att ni kommer bli mycket lyckliga tillsammans.
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
Grattis till er förlovning. Jag hoppas att ni kommer att vara till mycket glädje för varandra.
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
Grattis till er förlovning. Har ni redan bestämt datum för er stora dag?
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar, das man gut kennt; zugleich Nachfrage zum Datum der Hochzeit

Grußtexte - Geburtstage und Jahrestage

Födelsedagshälsningar!
Поздравляем с Днем рождения!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Grattis på födelsedagen!
С днем Рождения!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Ha den äran!
Всего наилучшего!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Jag/Vi önskar dig all lycka på din speciella dag.
Счастья,любви, удачи!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Jag hoppas att alla dina önskningar går i uppfyllelse. Grattis på födelsedagen!
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Jag/Vi önskar dig all lycka på din speciella dag. Ha en underbar födelsedag!
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Grattis på årsdagen!
Поздравляем с юбилеем!
Allgemeine Glückwünsche zum Jubiläum, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Grattis på er ...-års bröllopsdag!
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Glückwünsche zu einem besonderen Jubiläum (z.B. 25. Jahrestag, 40. Jahrestag)
... år och fortfarande starka tillsammans. Ha en trevlig bröllopsdag!
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
Betonung der Dauer einer Ehe und Glückwünsche zum Jubiläum
Grattis på er porslinsbröllopsdag!
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Glückwünsche zum 20. Hochzeitstag
Grattis på er silverbröllopsdag!
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Glückwünsche zum 25. Hochzeitstag
Grattis på er rubinbröllopsdag!
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Glückwünsche zum 40. Hochzeitstag
Grattis på er pärlbröllopsdag!
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
Glückwünsche zum 30. Hochzeitstag
Grattis på er korallbröllopsdag!
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Glückwünsche zum 35. Hochzeitstag
Grattis på er guldbröllopsdag!
Поздравляем с золотой свадьбой!
Glückwünsche zum 50. Hochzeitstag
Grattis på er diamantbröllopsdag!
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Glückwünsche zum 60. Hochzeitstag

Grußtexte - Genesung

Krya på dig!
Выздоравливай скорее!
Genesungswünsche, gebräuchlich auf Karten
Jag hoppas att du tillfrisknar snabbt.
Надеемся на твое скорое выздоровление
Standardmäßige Genesungswünsche
Vi hoppas att du blir frisk på nolltid.
Надеемся, ты скоро поправишься.
Standardmäßige Genesungswünsche von mehreren Personen
Tänker på dig. Jag hoppas att du mår bättre snart.
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Standardmäßige Genesungswünsche
Från alla på/hos ..., krya på dig.
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz
Krya på dig. Alla här tänker på dig.
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz

Grußtexte - Allgemeine Glückwünsche

Gratulationer på/till ...
Поздравляем с...
Standardsatz für Glückwünsche
Jag önskar dig lycka till med ...
Желаем удачи и успехов в ...
Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen
Jag önskar dig all framgång i ...
Удачи с...
Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen
Vi vill skicka våra gratulationer med anledning av ...
Шлем поздравления с...
Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit
Bra gjort med ...
Хорошая работа ...
Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit
Grattis till avklarad uppkörning!
Поздравляю со сдачей на права!
Glückwünsche zur bestandenen Fahrprüfung
Bra jobbat. Vi visste att du skulle klara av det.
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Glückwünsche an einen engen Freund oder ein Familienmitglied
Grattis!
Поздравления!
Informell, relativ ungebräuchlich, Abkürzung für Glückwünsche

Grußtexte - Akademische Leistungen

Grattis till examen!
Поздравляем с окончанием университета!
Glückwünsche zum Studienabschluss
Grattis till de godkända examensproven!
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung
Vem är smartast i världen? Bra jobbat med tentan!
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Sehr informelle und umgangssprachliche Glückwünsche zur bestandenen Prüfung
Grattis till att du fått din magisterexamen och lycka till i arbetslivet.
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Glückwünsche zum Abschluss eines Masterstudiums, zugleich gute Wünsche für die Zukunft
Grattis till studenten och lycka till i framtiden.
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Zukunft
Grattis till studentexamen. Jag önskar dig lycka till i din framtida karriär.
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Karriere
Bra jobbat med att komma in på universitetet. Njut av din studietid!
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Glückwunsch zur Aufnahme an einer Universität

Grußtexte - Beileid

Vi är alla djupt chockade över att höra om ...s plötsliga bortgång och vi delar er sorg.
Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Vi är alla så ledsna över ...s bortgång.
Мы соболезнуем твоей утрате.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Tillåt mig att framföra mina djupaste kondoleanser med anledning av denna sorgens dag.
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Vi blev så ledsna då vi fick höra om din son / dotter / make / maka ...s tragiska bortgång.
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Beileidsbekundung beim Tod des Sohns/der Tochter/des Ehepartners der trauernden Person, mitsamt Namen des/r Verstorbenen
Vänligen ta emot vårt djupaste och varmaste deltagande i denna svåra stund.
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Våra tankar är med dig och din familj i denna mycket svåra stund.
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person

Grußtexte - Karriere

Vi önskar dig lycka till med ditt nya jobb på/hos ...
Желаем тебе удачи на новой работе в ...
Gute Wünsche zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Från alla på/hos ... önskar vi dig lycka till med ditt nya jobb.
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Vi önskar dig lycka till med din nya tjänst som ...
Желаем тебе упехов на новой должности
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Vi önskar dig lycka till med ditt senaste kliv på karriärstegen.
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Grattis till det nya jobbet!
Поздравляем с приемом на работу!
Glückwünsche zu einer neuen, lukrativen Position
Lycka till på din första dag på/hos ...
Удачи в твой первый рабочий день в...
Gute Wünsche für den ersten Arbeitstag in einer neuen Arbeitsstelle

Grußtexte - Geburt

Vi blev så glada att höra om födelsen av er nyfödde pojke / nyfödda flicka. Grattis!
Поздравляем с рождением ребенка!
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
Grattis till familjens nytillskott!
Поздравляем с прибавлением!
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
Till den nyblivna mamman. Varma hälsningar till dig och din son / dotter.
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
Glückwünsche an eine Frau zur Geburt ihres Kindes
Grattis till er nyfödde vackra gosse / nyfödda vackra tös!
Поздравляем с пополнением семейства!
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
Till ...s mycket stolta föräldrar. Grattis till nytillskottet. Jag är säker på att ni kommer att bli underbara föräldrar.
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes

Grußtexte - Danksagung

Tusen tack för ...
Большое спасибо за...
Generelle Danksagung
Min man/fru och jag skulle vilja tacka dig ...
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Danksagung im eigenen Namen und im Namen einer weiteren Person
Jag vet verkligen inte hur jag ska kunna tacka dig tillräckligt för ...
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
Som ett litet tecken på vår tacksamhet ...
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Übergabe eines Geschenks als Ausdruck von Dankbarkeit
Vi vill framföra våra varmaste tack till ... för ...
Огромное тебе спасибо за...
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
Vi är mycket tacksamma för att du ...
Мы очень благодарны тебе за...
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
Ingen orsak. Vi borde tvärtom tacka dig!
Не за что! Спасибо тебе!
Antwort auf Danksagung einer Person; man selbst hat aus der Handlung der Person einen Nutzen gezogen

Grußtexte - Festtagsgrüße

God Jul och Gott Nytt År önskar ...
... шлют свои поздравления
Gebräuchlich in den USA zu Weihnachten und Neujahr
God Jul och Gott Nytt År!
Счастливого Нового Года и Рождества!
Gebräuchlich in Großbritannien zu Weihnachten und Neujahr
Glad Påsk!
С днем Пасхи!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zum Ostersonntag
Glad tacksägelse!
Счастливого дня Благодарения!
Gebräuchlich in den USA zum Erntedankfest
Gott Nytt År!
Счастливого Нового Года!
Gebräuchlich zum neuen Jahr
God helg!/God Jul och Gott Nytt År!
С праздником!
Gebräuchlich in den USA und Kanada zum Urlaub in der Weihnachtszeit
Trevlig hanukka!
Поздравляю с ханука!
Gebräuchlich zu Chanukka
Glad/Trevlig Diwali. Må den vara lika ljus som tidigare.
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Gebräuchlich zu Diwali
God Jul!
С Рождеством!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten
God Jul och Gott Nytt År!
С Новым Годом и Рождеством!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten und zum neuen Jahr