Schwedisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Grußtexte

Grußtexte - Hochzeit

Желаю вам обоим море счастья
Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen.
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Vi vill gratulera och framföra hjärtliga lyckönskningar till er båda på er bröllopsdag.
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar
Пусть будет крепким ваш союз!
Grattis till giftermålet!
Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt
Поздравляю с днем свадьбы
Grattis till att ni sagt ja!
Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Gratulationer till bruden och brudgummen med anledning av deras äktenskapliga förbindelse.
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar

Grußtexte - Verlobung

Поздравляем с помолвкой!
Grattis till förlovningen!
Glückwünsche zur Verlobung
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Lyckönskningar till er båda med anledning av er förlovning och allt som ligger framför er.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Grattis till er förlovning. Jag hoppas att ni kommer bli mycket lyckliga tillsammans.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Grattis till er förlovning. Jag hoppas att ni kommer att vara till mycket glädje för varandra.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Grattis till er förlovning. Har ni redan bestämt datum för er stora dag?
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar, das man gut kennt; zugleich Nachfrage zum Datum der Hochzeit

Grußtexte - Geburtstage und Jahrestage

Поздравляем с Днем рождения!
Födelsedagshälsningar!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
С днем Рождения!
Grattis på födelsedagen!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Всего наилучшего!
Ha den äran!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Счастья,любви, удачи!
Jag/Vi önskar dig all lycka på din speciella dag.
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Jag hoppas att alla dina önskningar går i uppfyllelse. Grattis på födelsedagen!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Jag/Vi önskar dig all lycka på din speciella dag. Ha en underbar födelsedag!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Поздравляем с юбилеем!
Grattis på årsdagen!
Allgemeine Glückwünsche zum Jubiläum, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Grattis på er ...-års bröllopsdag!
Glückwünsche zu einem besonderen Jubiläum (z.B. 25. Jahrestag, 40. Jahrestag)
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
... år och fortfarande starka tillsammans. Ha en trevlig bröllopsdag!
Betonung der Dauer einer Ehe und Glückwünsche zum Jubiläum
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Grattis på er porslinsbröllopsdag!
Glückwünsche zum 20. Hochzeitstag
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Grattis på er silverbröllopsdag!
Glückwünsche zum 25. Hochzeitstag
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Grattis på er rubinbröllopsdag!
Glückwünsche zum 40. Hochzeitstag
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
Grattis på er pärlbröllopsdag!
Glückwünsche zum 30. Hochzeitstag
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Grattis på er korallbröllopsdag!
Glückwünsche zum 35. Hochzeitstag
Поздравляем с золотой свадьбой!
Grattis på er guldbröllopsdag!
Glückwünsche zum 50. Hochzeitstag
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Grattis på er diamantbröllopsdag!
Glückwünsche zum 60. Hochzeitstag

Grußtexte - Genesung

Выздоравливай скорее!
Krya på dig!
Genesungswünsche, gebräuchlich auf Karten
Надеемся на твое скорое выздоровление
Jag hoppas att du tillfrisknar snabbt.
Standardmäßige Genesungswünsche
Надеемся, ты скоро поправишься.
Vi hoppas att du blir frisk på nolltid.
Standardmäßige Genesungswünsche von mehreren Personen
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Tänker på dig. Jag hoppas att du mår bättre snart.
Standardmäßige Genesungswünsche
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
Från alla på/hos ..., krya på dig.
Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Krya på dig. Alla här tänker på dig.
Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz

Grußtexte - Allgemeine Glückwünsche

Поздравляем с...
Gratulationer på/till ...
Standardsatz für Glückwünsche
Желаем удачи и успехов в ...
Jag önskar dig lycka till med ...
Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen
Удачи с...
Jag önskar dig all framgång i ...
Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen
Шлем поздравления с...
Vi vill skicka våra gratulationer med anledning av ...
Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit
Хорошая работа ...
Bra gjort med ...
Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit
Поздравляю со сдачей на права!
Grattis till avklarad uppkörning!
Glückwünsche zur bestandenen Fahrprüfung
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Bra jobbat. Vi visste att du skulle klara av det.
Glückwünsche an einen engen Freund oder ein Familienmitglied
Поздравления!
Grattis!
Informell, relativ ungebräuchlich, Abkürzung für Glückwünsche

Grußtexte - Akademische Leistungen

Поздравляем с окончанием университета!
Grattis till examen!
Glückwünsche zum Studienabschluss
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Grattis till de godkända examensproven!
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Vem är smartast i världen? Bra jobbat med tentan!
Sehr informelle und umgangssprachliche Glückwünsche zur bestandenen Prüfung
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Grattis till att du fått din magisterexamen och lycka till i arbetslivet.
Glückwünsche zum Abschluss eines Masterstudiums, zugleich gute Wünsche für die Zukunft
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Grattis till studenten och lycka till i framtiden.
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Zukunft
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Grattis till studentexamen. Jag önskar dig lycka till i din framtida karriär.
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Karriere
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Bra jobbat med att komma in på universitetet. Njut av din studietid!
Glückwunsch zur Aufnahme an einer Universität

Grußtexte - Beileid

Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
Vi är alla djupt chockade över att höra om ...s plötsliga bortgång och vi delar er sorg.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Мы соболезнуем твоей утрате.
Vi är alla så ledsna över ...s bortgång.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
Tillåt mig att framföra mina djupaste kondoleanser med anledning av denna sorgens dag.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Vi blev så ledsna då vi fick höra om din son / dotter / make / maka ...s tragiska bortgång.
Beileidsbekundung beim Tod des Sohns/der Tochter/des Ehepartners der trauernden Person, mitsamt Namen des/r Verstorbenen
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
Vänligen ta emot vårt djupaste och varmaste deltagande i denna svåra stund.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Våra tankar är med dig och din familj i denna mycket svåra stund.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person

Grußtexte - Karriere

Желаем тебе удачи на новой работе в ...
Vi önskar dig lycka till med ditt nya jobb på/hos ...
Gute Wünsche zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
Från alla på/hos ... önskar vi dig lycka till med ditt nya jobb.
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Желаем тебе упехов на новой должности
Vi önskar dig lycka till med din nya tjänst som ...
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
Vi önskar dig lycka till med ditt senaste kliv på karriärstegen.
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Поздравляем с приемом на работу!
Grattis till det nya jobbet!
Glückwünsche zu einer neuen, lukrativen Position
Удачи в твой первый рабочий день в...
Lycka till på din första dag på/hos ...
Gute Wünsche für den ersten Arbeitstag in einer neuen Arbeitsstelle

Grußtexte - Geburt

Поздравляем с рождением ребенка!
Vi blev så glada att höra om födelsen av er nyfödde pojke / nyfödda flicka. Grattis!
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
Поздравляем с прибавлением!
Grattis till familjens nytillskott!
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
Till den nyblivna mamman. Varma hälsningar till dig och din son / dotter.
Glückwünsche an eine Frau zur Geburt ihres Kindes
Поздравляем с пополнением семейства!
Grattis till er nyfödde vackra gosse / nyfödda vackra tös!
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
Till ...s mycket stolta föräldrar. Grattis till nytillskottet. Jag är säker på att ni kommer att bli underbara föräldrar.
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes

Grußtexte - Danksagung

Большое спасибо за...
Tusen tack för ...
Generelle Danksagung
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Min man/fru och jag skulle vilja tacka dig ...
Danksagung im eigenen Namen und im Namen einer weiteren Person
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
Jag vet verkligen inte hur jag ska kunna tacka dig tillräckligt för ...
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Som ett litet tecken på vår tacksamhet ...
Übergabe eines Geschenks als Ausdruck von Dankbarkeit
Огромное тебе спасибо за...
Vi vill framföra våra varmaste tack till ... för ...
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
Мы очень благодарны тебе за...
Vi är mycket tacksamma för att du ...
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
Не за что! Спасибо тебе!
Ingen orsak. Vi borde tvärtom tacka dig!
Antwort auf Danksagung einer Person; man selbst hat aus der Handlung der Person einen Nutzen gezogen

Grußtexte - Festtagsgrüße

... шлют свои поздравления
God Jul och Gott Nytt År önskar ...
Gebräuchlich in den USA zu Weihnachten und Neujahr
Счастливого Нового Года и Рождества!
God Jul och Gott Nytt År!
Gebräuchlich in Großbritannien zu Weihnachten und Neujahr
С днем Пасхи!
Glad Påsk!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zum Ostersonntag
Счастливого дня Благодарения!
Glad tacksägelse!
Gebräuchlich in den USA zum Erntedankfest
Счастливого Нового Года!
Gott Nytt År!
Gebräuchlich zum neuen Jahr
С праздником!
God helg!/God Jul och Gott Nytt År!
Gebräuchlich in den USA und Kanada zum Urlaub in der Weihnachtszeit
Поздравляю с ханука!
Trevlig hanukka!
Gebräuchlich zu Chanukka
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Glad/Trevlig Diwali. Må den vara lika ljus som tidigare.
Gebräuchlich zu Diwali
С Рождеством!
God Jul!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten
С Новым Годом и Рождеством!
God Jul och Gott Nytt År!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten und zum neuen Jahr