Englisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Grußtexte

Grußtexte - Hochzeit

Желаю вам обоим море счастья
Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world.
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day.
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar
Пусть будет крепким ваш союз!
Congratulations on tying the knot!
Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt
Поздравляю с днем свадьбы
Congratulations on saying your "I do's"!
Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Congratulations to the bride and groom on their happy union.
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar

Grußtexte - Verlobung

Поздравляем с помолвкой!
Congratulations on your engagement!
Glückwünsche zur Verlobung
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Wishing both of you all the best on your engagement and everything lies ahead.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Congratulations on your engagement. I hope you will both be very happy together.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Congratulations on your engagement. I hope you will make each other extremely happy.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Congratulations on your engagement. Have you decided upon big day yet?
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar, das man gut kennt; zugleich Nachfrage zum Datum der Hochzeit

Grußtexte - Geburtstage und Jahrestage

Поздравляем с Днем рождения!
Birthday greetings!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
С днем Рождения!
Happy Birthday!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Всего наилучшего!
Many happy returns!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Счастья,любви, удачи!
Wishing you every happiness on your special day.
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
May all your wishes come true. Happy Birthday!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Wishing you every happiness this special day brings. Have a wonderful birthday!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Поздравляем с юбилеем!
Happy Anniversary!
Allgemeine Glückwünsche zum Jubiläum, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Happy…Anniversary!
Glückwünsche zu einem besonderen Jubiläum (z.B. 25. Jahrestag, 40. Jahrestag)
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
…years and still going strong. Have a great Anniversary!
Betonung der Dauer einer Ehe und Glückwünsche zum Jubiläum
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Congratulations on your Porcelain Wedding Anniversary!
Glückwünsche zum 20. Hochzeitstag
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Congratulations on your Silver Wedding Anniversary!
Glückwünsche zum 25. Hochzeitstag
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Congratulations on your Ruby Wedding Anniversary!
Glückwünsche zum 40. Hochzeitstag
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
Congratulations on your Pearl Wedding Anniversary!
Glückwünsche zum 30. Hochzeitstag
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Congratulations on your Coral Wedding Anniversary!
Glückwünsche zum 35. Hochzeitstag
Поздравляем с золотой свадьбой!
Congratulations on your Gold Wedding Anniversary!
Glückwünsche zum 50. Hochzeitstag
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Congratulations on your Diamond Wedding Anniversary!
Glückwünsche zum 60. Hochzeitstag

Grußtexte - Genesung

Выздоравливай скорее!
Get well soon.
Genesungswünsche, gebräuchlich auf Karten
Надеемся на твое скорое выздоровление
I hope you make a swift and speedy recovery.
Standardmäßige Genesungswünsche
Надеемся, ты скоро поправишься.
We hope that you will be up and about in no time.
Standardmäßige Genesungswünsche von mehreren Personen
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Thinking of you. May you feel better soon.
Standardmäßige Genesungswünsche
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
From everybody at…, get well soon.
Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Get well soon. Everybody here is thinking of you.
Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz

Grußtexte - Allgemeine Glückwünsche

Поздравляем с...
Congratulations on…
Standardsatz für Glückwünsche
Желаем удачи и успехов в ...
I wish you the best of luck and every success in…
Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen
Удачи с...
I wish you every success in…
Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen
Шлем поздравления с...
We would like to send you our congratulations on…
Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit
Хорошая работа ...
Well done on…
Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit
Поздравляю со сдачей на права!
Congratulations on passing your driving test!
Glückwünsche zur bestandenen Fahrprüfung
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Well done. We knew you could do it.
Glückwünsche an einen engen Freund oder ein Familienmitglied
Поздравления!
Congrats!
Informell, relativ ungebräuchlich, Abkürzung für Glückwünsche

Grußtexte - Akademische Leistungen

Поздравляем с окончанием университета!
Congratulations on your graduation!
Glückwünsche zum Studienabschluss
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Congratulations on passing your exams!
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Who's a clever bunny then? Well done on acing your exam!
Sehr informelle und umgangssprachliche Glückwünsche zur bestandenen Prüfung
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Congratulations on getting your Masters and good luck in the world of work.
Glückwünsche zum Abschluss eines Masterstudiums, zugleich gute Wünsche für die Zukunft
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Well done on your great exam results and all the best for the future.
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Zukunft
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Congratulations on your exam results. Wishing you all the best for your future career.
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Karriere
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Well done on getting into University. Have a great time!
Glückwunsch zur Aufnahme an einer Universität

Grußtexte - Beileid

Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
We are all deeply shocked to hear of the sudden death of…and we would like to offer our deepest sympathy.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Мы соболезнуем твоей утрате.
We are so very sorry to hear about your loss.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
I offer you my deepest condolences on this dark day.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
We were disturbed and saddened by the untimely death of your son/daughter/husband/wife, … .
Beileidsbekundung beim Tod des Sohns/der Tochter/des Ehepartners der trauernden Person, mitsamt Namen des/r Verstorbenen
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
Please accept our deepest and most heartfelt condolences at this most challenging time.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Our thoughts are with you and your family at this most difficult time of loss.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person

Grußtexte - Karriere

Желаем тебе удачи на новой работе в ...
We wish you the best of luck in your new job at…
Gute Wünsche zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
From all at…, we wish you the best of luck in your new job.
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Желаем тебе упехов на новой должности
We wish you the best of luck in your new position of…
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
We wish you every success for your latest career move.
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Поздравляем с приемом на работу!
Congratulations on getting the job!
Glückwünsche zu einer neuen, lukrativen Position
Удачи в твой первый рабочий день в...
Good luck on your first day at…
Gute Wünsche für den ersten Arbeitstag in einer neuen Arbeitsstelle

Grußtexte - Geburt

Поздравляем с рождением ребенка!
We were delighted to hear of the birth of your new baby boy/girl. Congratulations.
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
Поздравляем с прибавлением!
Congratulations on your new arrival!
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
For the new mother. Best wishes for you and your son/daughter.
Glückwünsche an eine Frau zur Geburt ihres Kindes
Поздравляем с пополнением семейства!
Congratulations on the arrival of your new beautiful baby boy/girl!
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
To the very proud parents of… . Congratulations on your new arrival. I'm sure you will make wonderful parents.
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes

Grußtexte - Danksagung

Большое спасибо за...
Many thanks for…
Generelle Danksagung
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
I would like to thank you on behalf of my husband/wife and myself…
Danksagung im eigenen Namen und im Namen einer weiteren Person
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
I really don't know how to thank you for…
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
As a small token of our gratitude…
Übergabe eines Geschenks als Ausdruck von Dankbarkeit
Огромное тебе спасибо за...
We would like to extend our warmest thanks to…for…
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
Мы очень благодарны тебе за...
We are very grateful to you for…
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
Не за что! Спасибо тебе!
Don't mention it. On the contrary: we should be thanking you!
Antwort auf Danksagung einer Person; man selbst hat aus der Handlung der Person einen Nutzen gezogen

Grußtexte - Festtagsgrüße

... шлют свои поздравления
Season's greetings from…
Gebräuchlich in den USA zu Weihnachten und Neujahr
Счастливого Нового Года и Рождества!
Merry Christmas and a Happy New Year!
Gebräuchlich in Großbritannien zu Weihnachten und Neujahr
С днем Пасхи!
Happy Easter!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zum Ostersonntag
Счастливого дня Благодарения!
Happy Thanksgiving!
Gebräuchlich in den USA zum Erntedankfest
Счастливого Нового Года!
Happy New Year!
Gebräuchlich zum neuen Jahr
С праздником!
Happy Holidays!
Gebräuchlich in den USA und Kanada zum Urlaub in der Weihnachtszeit
Поздравляю с ханука!
Happy Hanukkah!
Gebräuchlich zu Chanukka
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Happy Diwali to you. May this Diwali be as bright as ever.
Gebräuchlich zu Diwali
С Рождеством!
Merry Christmas! / Happy Christmas!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten
С Новым Годом и Рождеством!
Merry Christmas and a Happy New Year!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten und zum neuen Jahr