Italienisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Grußtexte

Grußtexte - Hochzeit

Desejando a vocês toda felicidade do mundo.
Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità.
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar
Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento.
La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto.
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar
Parabéns por juntar as escovas de dente!
Ormai la frittata è fatta. Auguroni!
Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt
Parabéns por dizer o "Sim"!
Ormai hai detto "sì". Tanti auguri.
Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt
Parabéns à noiva e ao noivo por sua união.
Congratulazioni agli sposi.
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar

Grußtexte - Verlobung

Parabéns pelo noivado!
Tanti auguri
Glückwünsche zur Verlobung
Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudo que vier pela frente.
Auguri ai novelli fidanzati!
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês sejam muito felizes juntos.
I nostri migliori auguri in questa nuova fase della vostra vita.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês façam um ao outro extremamente feliz.
Tanti tanti auguri per una vita felice insieme.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia?
A quando le nozze?? Tanti auguri!
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar, das man gut kennt; zugleich Nachfrage zum Datum der Hochzeit

Grußtexte - Geburtstage und Jahrestage

Parabéns!
Tanti auguri
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Feliz Aniversário!
Buon Compleanno!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Muitos anos de vida!
Cento di questi giorni!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial.
Auguroni
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Que todos os seus desejos se tornem realidade. Feliz aniversário!
Possano tutti i tuoi desideri avverarsi in questo giorno. Auguri!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Desejando-lhe toda a felicidade neste dia especial. Tenha um aniversário maravilhoso!
Ti auguro un felice compleanno!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Feliz aniversário! (ex.de casamento)
Felice anniversario!
Allgemeine Glückwünsche zum Jubiläum, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Feliz ...!
Buon anniversario di...
Glückwünsche zu einem besonderen Jubiläum (z.B. 25. Jahrestag, 40. Jahrestag)
.. anos e continuam juntos, firmes e fortes. Parabéns!
Dopo ...anni siete ancora inseparabili. I nostri migliori auguri!
Betonung der Dauer einer Ehe und Glückwünsche zum Jubiläum
Parabéns pelas Bodas de Porcelana!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Cristallo
Glückwünsche zum 20. Hochzeitstag
Parabéns pelas Bodas de Prata!
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Argento
Glückwünsche zum 25. Hochzeitstag
Parabéns pelas Bodas de Rubi!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Smeraldo
Glückwünsche zum 40. Hochzeitstag
Parabéns pelas Bodas de Pérola!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Perle
Glückwünsche zum 30. Hochzeitstag
Parabéns pelas Bodas de Coral!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Zaffiro
Glückwünsche zum 35. Hochzeitstag
Parabéns pelas Bodas de Ouro!
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Oro
Glückwünsche zum 50. Hochzeitstag
Parabéns pelas Bodas de Diamantes!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Diamante
Glückwünsche zum 60. Hochzeitstag

Grußtexte - Genesung

Melhore logo.
Buona Guarigione
Genesungswünsche, gebräuchlich auf Karten
Eu espero que você tenha uma recuperação rápida.
Rimettiti presto
Standardmäßige Genesungswünsche
Nós esperamos que você se recupere logo.
Ti auguriamo tutti una pronta guarigione!
Standardmäßige Genesungswünsche von mehreren Personen
Pensando em você. Que você se sinta melhor logo.
Rimettiti al più presto.
Standardmäßige Genesungswünsche
De todos do /da..., melhoras.
Da parte di tutti noi, i migliori auguri di pronta guarigione.
Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz
Melhoras. Todos do /da... enviam seu carinho.
Rimettiti presto. Tanti auguri da parte di tutti noi.
Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz

Grußtexte - Allgemeine Glückwünsche

Parabéns por...
Congratulazioni per...
Standardsatz für Glückwünsche
Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na....
Ti auguro il meglio per il tuo futuro
Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen
Desejo-lhe todo sucesso em /no /na....
Ti auguro un gran successo in...
Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen
Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por...
Ti inviamo le nostre più sentite congratulazioni per...
Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit
Parabéns por...
Complimenti!
Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit
Parabéns por passar no seu exame de condução!
Parabéns por tirar a carta de motorista!
Parabéns por tirar a carteira de motorista!
Complimenti per aver superato il test di guida!
Glückwünsche zur bestandenen Fahrprüfung
Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria.
Complimenti. Sapevamo che ce l'avresti fatta!
Glückwünsche an einen engen Freund oder ein Familienmitglied
Congrats! (inglês)
Bravo!
Informell, relativ ungebräuchlich, Abkürzung für Glückwünsche

Grußtexte - Akademische Leistungen

Parabéns por sua graduação!
Parabéns por sua formatura!
Complimenti dottore!
Glückwünsche zum Studienabschluss
Parabéns por passar nos exames!
Congratulazioni per il risultato!
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung
Arrasou! Parabéns!
Secchione! Ottimo lavoro!
Sehr informelle und umgangssprachliche Glückwünsche zur bestandenen Prüfung
Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte no mundo do trabalho.
Complimenti dottore e buona fortuna nel mondo del lavoro
Glückwünsche zum Abschluss eines Masterstudiums, zugleich gute Wünsche für die Zukunft
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares e tudo de bom para o futuro.
Complimenti e tanti auguri per il futuro
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Zukunft
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares. Desejo-lhe o melhor em sua futura carreira.
Complimenti per il risultato raggiunto e tanti auguri per la tua carriera futura
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Karriere
Parabéns por entrar para a universidade. Aproveite!
Complimenti, ti auguro il meglio in questa nuova esperienza!
Glückwunsch zur Aufnahme an einer Universität

Grußtexte - Beileid

Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar.
La perdita da voi subita è per noi motivo di dolore e di sincera commozione. Con affetto.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Nós sentimos muito por sua perda.
Ci stringiamo a voi in questa terribile disgrazia che vi ha colpito.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Eu lhe ofereço as mais sinceras condolências neste dia triste.
La tragedia che ha colpito la vostra famiglia è per noi motivo di dolore. Vogliate gradire le nostre più sentite condoglianze.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Nós estamos perturbados e tristes com a morte prematura de seu filho / sua filha/ seu marido /sua esposa, ....
Ci uniamo al vostro dolore per la prematura perdita del caro/della cara...
Beileidsbekundung beim Tod des Sohns/der Tochter/des Ehepartners der trauernden Person, mitsamt Namen des/r Verstorbenen
Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolências neste momento tão difícil.
L'espressione del nostro cordoglio vi giunga in una così triste circostanza.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Nossos pensamentos estão com você e sua família neste difícil momento de perda.
In una simile circostanza dove le parole sono inutili, ci uniamo con tanto affetto al vostro dolore.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person

Grußtexte - Karriere

Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo emprego em /no /na...
Tanti tanti auguri per questo nuovo lavoro
Gute Wünsche zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seu novo emprego.
Da parte di tutti noi, buona fortuna per il nuovo lavoro!
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo.
In bocca al lupo per il nuovo lavoro!
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Nós lhe desejamos todo sucesso nesta mudança em sua carreira.
I nostri migliori auguri per il tuo nuovo lavoro.
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Parabéns por conseguir o emprego!
Complimenti per il nuovo lavoro!
Glückwünsche zu einer neuen, lukrativen Position
Boa sorte no seu primeiro dia em /no /na...
In bocca al lupo per il tuo primo giorno di lavoro
Gute Wünsche für den ersten Arbeitstag in einer neuen Arbeitsstelle

Grußtexte - Geburt

Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns.
Le più vive e cordiali felicitazioni per il lieto evento!
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
Parabéns pela chegada do bebê!
Auguroni al nuovo nato/al nuovo arrivato!
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
Para a nova mãe, desejando o melhor para você e seu filho/ sua filha.
Tanti auguri alla nuova mamma.
Glückwünsche an eine Frau zur Geburt ihres Kindes
Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê!
Cordiali felicitazioni per la nascita della vostra splendida creatura.
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
Para os orgulhosos pais de.... Parabéns pela chegada do bebê. Tenho certeza que vocês serão pais maravilhosos.
A voi e al vostro piccolo bimbo, gli auguri più veri, di fortuna, buona salute e felicità.
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes

Grußtexte - Danksagung

Muito obrigado(a) por...
Grazie tante per...
Generelle Danksagung
Eu gostaria de lhe agradecer em meu nome e em nome do meu marido / da minha esposa...
Vorrei ringraziarti a nome mio e di...
Danksagung im eigenen Namen und im Namen einer weiteren Person
Eu realmente não sei como lhe agradecer por...
Non so davvero come ringraziarti per aver...
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
Como um pequeno símbolo de nossa gratidão ...
Un piccolo pensierino per ringraziarti...
Übergabe eines Geschenks als Ausdruck von Dankbarkeit
Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sinceros agradecimentos a... por ...
Grazie per aver...
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
Nós estamos muito gratos a você por...
Ti siamo riconoscenti per aver...
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
Não seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecê-lo!
Di niente. Anzi siamo noi ad essertene grati!
Antwort auf Danksagung einer Person; man selbst hat aus der Handlung der Person einen Nutzen gezogen

Grußtexte - Festtagsgrüße

Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo
Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Gebräuchlich in den USA zu Weihnachten und Neujahr
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Tanti auguri di Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Gebräuchlich in Großbritannien zu Weihnachten und Neujahr
Feliz Páscoa!
Buona Pasqua!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zum Ostersonntag
Feliz dia de Ação de Graças!
Buon Giorno del Ringraziamento
Gebräuchlich in den USA zum Erntedankfest
Feliz Ano Novo!
Buon Anno!
Gebräuchlich zum neuen Jahr
Boas Festas!
Buone Vacanze!
Gebräuchlich in den USA und Kanada zum Urlaub in der Weihnachtszeit
Feliz Hanukkah!
Felice Hanukkah
Gebräuchlich zu Chanukka
Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja tão brilhante como sempre.
Felice Diwali
Gebräuchlich zu Diwali
Feliz Natal!
Buon Natale!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Buon Natale e Felice Anno Nuovo!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten und zum neuen Jahr