Französisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Grußtexte

Grußtexte - Hochzeit

Desejando a vocês toda felicidade do mundo.
Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde.
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar
Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento.
Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour votre mariage.
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar
Parabéns por juntar as escovas de dente!
Félicitations à vous deux !
Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt
Parabéns por dizer o "Sim"!
Félicitations pour vous être dit "oui" !
Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt
Parabéns à noiva e ao noivo por sua união.
Félicitations aux jeunes mariés pour leur heureuse union.
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar

Grußtexte - Verlobung

Parabéns pelo noivado!
Félicitations pour tes fiançailles !
Glückwünsche zur Verlobung
Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudo que vier pela frente.
Je vous souhaite le meilleur pour vos fiançailles et tout ce qui vous attend.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês sejam muito felizes juntos.
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous serez très heureux ensemble.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês façam um ao outro extremamente feliz.
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous vous rendrez extrêmement heureux l'un l'autre.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia?
Félicitations pour vos fiançailles. Avez-vous déjà fixé la date du grand jour ?
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar, das man gut kennt; zugleich Nachfrage zum Datum der Hochzeit

Grußtexte - Geburtstage und Jahrestage

Parabéns!
Bon anniversaire !
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Feliz Aniversário!
Joyeux anniversaire !
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Muitos anos de vida!
Plein de bonnes choses en cette occasion !
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial.
Je te souhaite plein de bonheur en cette journée spéciale.
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Que todos os seus desejos se tornem realidade. Feliz aniversário!
Que tous tes désirs se réalisent. Joyeux anniversaire !
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Desejando-lhe toda a felicidade neste dia especial. Tenha um aniversário maravilhoso!
Je te souhaite tout plein de bonheur en cette journée particulière. Passe une merveilleuse journée !
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Feliz aniversário! (ex.de casamento)
Joyeux anniversaire !
Allgemeine Glückwünsche zum Jubiläum, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Feliz ...!
Joyeux ...(ème) anniversaire de mariage !
Glückwünsche zu einem besonderen Jubiläum (z.B. 25. Jahrestag, 40. Jahrestag)
.. anos e continuam juntos, firmes e fortes. Parabéns!
... années et toujours ensemble. Heureux anniversaire !
Betonung der Dauer einer Ehe und Glückwünsche zum Jubiläum
Parabéns pelas Bodas de Porcelana!
Félicitations pour vos noces de porcelaine !
Glückwünsche zum 20. Hochzeitstag
Parabéns pelas Bodas de Prata!
Félicitations pour vos noces d'argent !
Glückwünsche zum 25. Hochzeitstag
Parabéns pelas Bodas de Rubi!
Félicitations pour vos noces d'émeraude !
Glückwünsche zum 40. Hochzeitstag
Parabéns pelas Bodas de Pérola!
Félicitations pour vos noces de perle !
Glückwünsche zum 30. Hochzeitstag
Parabéns pelas Bodas de Coral!
Félicitations pour vos noces de rubis !
Glückwünsche zum 35. Hochzeitstag
Parabéns pelas Bodas de Ouro!
Félicitations pour vos noces d'or !
Glückwünsche zum 50. Hochzeitstag
Parabéns pelas Bodas de Diamantes!
Félicitations pour vos noces de diamant !
Glückwünsche zum 60. Hochzeitstag

Grußtexte - Genesung

Melhore logo.
Prompt rétablissement.
Genesungswünsche, gebräuchlich auf Karten
Eu espero que você tenha uma recuperação rápida.
Rétablis-toi vite.
Standardmäßige Genesungswünsche
Nós esperamos que você se recupere logo.
Nous espérons que tu seras sur pieds d'ici peu.
Standardmäßige Genesungswünsche von mehreren Personen
Pensando em você. Que você se sinta melhor logo.
Je pense à toi et espère que tu te sentiras mieux très bientôt.
Standardmäßige Genesungswünsche
De todos do /da..., melhoras.
De la part de tout le monde à ..., prompt rétablissement.
Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz
Melhoras. Todos do /da... enviam seu carinho.
Rétablis-toi vite. Toute le monde à... t’envoie ses amitiés.
Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz

Grußtexte - Allgemeine Glückwünsche

Parabéns por...
Félicitations pour...
Standardsatz für Glückwünsche
Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na....
Je te souhaite bonne chance et tout le succès que tu mérites dans...
Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen
Desejo-lhe todo sucesso em /no /na....
Je te souhaite tout le succès possible dans...
Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen
Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por...
Nous voudrions te féliciter pour...
Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit
Parabéns por...
Bien joué pour...
Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit
Parabéns por passar no seu exame de condução!
Parabéns por tirar a carta de motorista!
Parabéns por tirar a carteira de motorista!
Félicitations pour ton permis de conduire !
Glückwünsche zur bestandenen Fahrprüfung
Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria.
Bien joué. Nous savions que tu pouvais le faire.
Glückwünsche an einen engen Freund oder ein Familienmitglied
Congrats! (inglês)
Félicitations !
Informell, relativ ungebräuchlich, Abkürzung für Glückwünsche

Grußtexte - Akademische Leistungen

Parabéns por sua graduação!
Parabéns por sua formatura!
Félicitations pour ton diplôme !
Glückwünsche zum Studienabschluss
Parabéns por passar nos exames!
Félicitations pour tes examens !
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung
Arrasou! Parabéns!
Quelle flèche tu fais ! Bien joué pour ton examen !
Sehr informelle und umgangssprachliche Glückwünsche zur bestandenen Prüfung
Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte no mundo do trabalho.
Félicitations pour l'obtention de ton Master et bonne chance dans le monde du travail.
Glückwünsche zum Abschluss eines Masterstudiums, zugleich gute Wünsche für die Zukunft
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares e tudo de bom para o futuro.
Bien joué pour les examens et bonne chance pour le futur.
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Zukunft
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares. Desejo-lhe o melhor em sua futura carreira.
Félicitations pour tes examens et bonne chance dans ta future carrière professionnelle.
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Karriere
Parabéns por entrar para a universidade. Aproveite!
Félicitations pour ton entrée à l'université. Profites-en bien !
Glückwunsch zur Aufnahme an einer Universität

Grußtexte - Beileid

Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar.
Nous sommes sous le choc d'apprendre le décès si soudain de... et nous souhaitons vous offrir tous nos vœux de condoléances.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Nós sentimos muito por sua perda.
Nous sommes sincèrement désolés d'apprendre la disparition de...
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Eu lhe ofereço as mais sinceras condolências neste dia triste.
Je vous envoie mes condoléances les plus sincères en ce moment de deuil.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Nós estamos perturbados e tristes com a morte prematura de seu filho / sua filha/ seu marido /sua esposa, ....
Nous avons été bouleversés par le décès prématuré de votre fils / fille / époux / épouse, ...
Beileidsbekundung beim Tod des Sohns/der Tochter/des Ehepartners der trauernden Person, mitsamt Namen des/r Verstorbenen
Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolências neste momento tão difícil.
En ces moments difficiles nous tenions à vous faire part de nos sincères condoléances.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Nossos pensamentos estão com você e sua família neste difícil momento de perda.
Nos pensées sont avec vous et votre famille en ce moment difficile que représente la disparition d'un être cher.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person

Grußtexte - Karriere

Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo emprego em /no /na...
Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail chez...
Gute Wünsche zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seu novo emprego.
De notre part à touche chez..., nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail.
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo.
Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau poste en tant que...
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Nós lhe desejamos todo sucesso nesta mudança em sua carreira.
Nous te souhaitons beaucoup de succès dans cette prochaine étape professionnelle.
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Parabéns por conseguir o emprego!
Félicitations pour avoir décroché ce poste !
Glückwünsche zu einer neuen, lukrativen Position
Boa sorte no seu primeiro dia em /no /na...
Bonne chance pour ta première journée chez...
Gute Wünsche für den ersten Arbeitstag in einer neuen Arbeitsstelle

Grußtexte - Geburt

Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns.
Nous sommes ravis d'apprendre la naissance de votre petit garçon / petite fille. Félicitations.
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
Parabéns pela chegada do bebê!
Félicitations pour la nouvelle arrivée dans votre famille !
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
Para a nova mãe, desejando o melhor para você e seu filho/ sua filha.
À la jeune maman, meilleurs vœux à ton fils / ta fille et à toi-même.
Glückwünsche an eine Frau zur Geburt ihres Kindes
Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê!
Félicitations pour la naissance de votre petit garçon / petite fille !
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
Para os orgulhosos pais de.... Parabéns pela chegada do bebê. Tenho certeza que vocês serão pais maravilhosos.
Aux très fiers parents de..., félicitations à l'occasion de cet heureux événement. Savourez ces moments de bonheur.
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes

Grußtexte - Danksagung

Muito obrigado(a) por...
Merci beaucoup pour...
Generelle Danksagung
Eu gostaria de lhe agradecer em meu nome e em nome do meu marido / da minha esposa...
Je voudrais te remercier de la part de mon époux/épouse et moi-même...
Danksagung im eigenen Namen und im Namen einer weiteren Person
Eu realmente não sei como lhe agradecer por...
Je ne sais pas comment te remercier pour...
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
Como um pequeno símbolo de nossa gratidão ...
Une petit quelque chose en guise de reconnaissance...
Übergabe eines Geschenks als Ausdruck von Dankbarkeit
Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sinceros agradecimentos a... por ...
Nous voudrions vraiment remercier... du fond du cœur pour...
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
Nós estamos muito gratos a você por...
Nous te sommes très reconnaissants pour...
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
Não seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecê-lo!
N'en parlons pas. Au contraire, c'est à moi de te remercier !
Antwort auf Danksagung einer Person; man selbst hat aus der Handlung der Person einen Nutzen gezogen

Grußtexte - Festtagsgrüße

Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo
Joyeux Noël et Bonne Année de la part de...
Gebräuchlich in den USA zu Weihnachten und Neujahr
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Joyeux Noël et Bonne Année !
Gebräuchlich in Großbritannien zu Weihnachten und Neujahr
Feliz Páscoa!
Joyeuses Pâques !
Gebräuchlich in christlichen Ländern zum Ostersonntag
Feliz dia de Ação de Graças!
Joyeux Thanksgiving !
Gebräuchlich in den USA zum Erntedankfest
Feliz Ano Novo!
Bonne Année !
Gebräuchlich zum neuen Jahr
Boas Festas!
Bonnes fêtes de fin d'année !
Gebräuchlich in den USA und Kanada zum Urlaub in der Weihnachtszeit
Feliz Hanukkah!
Joyeux Hanukkah !
Gebräuchlich zu Chanukka
Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja tão brilhante como sempre.
Joyeux Diwali. Que la lumière soit dans vos cœurs pour une année entière.
Gebräuchlich zu Diwali
Feliz Natal!
Joyeux Noël !
Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Joyeux Noël et Bonne Année !
Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten und zum neuen Jahr