Portugiesisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Grußtexte

Grußtexte - Hochzeit

Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze!
Desejando a vocês toda felicidade do mundo.
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar
Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu!
Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento.
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar
Wszystkiego najlepszego na nowej drodze życia!
Parabéns por juntar as escovas de dente!
Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt
Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"!
Parabéns por dizer o "Sim"!
Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt
Gratulacje młodej parze i szczęścia na wspólnej drodze życia!
Parabéns à noiva e ao noivo por sua união.
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar

Grußtexte - Verlobung

Gratuluję zaręczyn!
Parabéns pelo noivado!
Glückwünsche zur Verlobung
Życzę Wam wszystkiego, co najlepsze na nadchodzącej drodze życia
Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudo que vier pela frente.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli szczęśliwi.
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês sejam muito felizes juntos.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli razem tak szczęśliwi, jak teraz.
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês façam um ao outro extremamente feliz.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu?
Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia?
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar, das man gut kennt; zugleich Nachfrage zum Datum der Hochzeit

Grußtexte - Geburtstage und Jahrestage

Urodzinowe Życzenia!
Parabéns!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Wszystkiego Najlepszego w Dniu Urodzin!
Feliz Aniversário!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Sto lat!
Muitos anos de vida!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Wszystkiego najlepszego w tym szczególnym dniu.
Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial.
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Spełnienia Marzeń w Dniu Urodzin!
Que todos os seus desejos se tornem realidade. Feliz aniversário!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Wszystkiego, co najlepsze w tym dniu. Wspaniałych urodzin!
Desejando-lhe toda a felicidade neste dia especial. Tenha um aniversário maravilhoso!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Najlepsze życzenia z okazji rocznicy!
Feliz aniversário! (ex.de casamento)
Allgemeine Glückwünsche zum Jubiläum, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Najlepsze życzenia z okazji ... rocznicy!
Feliz ...!
Glückwünsche zu einem besonderen Jubiläum (z.B. 25. Jahrestag, 40. Jahrestag)
...lat razem! Życzę wspaniałej rocznicy ślubu!
.. anos e continuam juntos, firmes e fortes. Parabéns!
Betonung der Dauer einer Ehe und Glückwünsche zum Jubiläum
Najlepsze życzenia z okazji Porcelanowej Rocznicy!
Parabéns pelas Bodas de Porcelana!
Glückwünsche zum 20. Hochzeitstag
Najlepsze życzenia z okazji Srebrnej Rocznicy!
Parabéns pelas Bodas de Prata!
Glückwünsche zum 25. Hochzeitstag
Najlepsze życzenia z okazji Rubinowej Rocznicy!
Parabéns pelas Bodas de Rubi!
Glückwünsche zum 40. Hochzeitstag
Najlepsze życzenia z okazji Perłowej Rocznicy!
Parabéns pelas Bodas de Pérola!
Glückwünsche zum 30. Hochzeitstag
Najlepsze życzenia z okazji Koralowej Rocznicy!
Parabéns pelas Bodas de Coral!
Glückwünsche zum 35. Hochzeitstag
Najlepsze życzenia z okazji Złotej Rocznicy!
Parabéns pelas Bodas de Ouro!
Glückwünsche zum 50. Hochzeitstag
Najlepsze życzenia z okazji Diamentowej Rocznicy!
Parabéns pelas Bodas de Diamantes!
Glückwünsche zum 60. Hochzeitstag

Grußtexte - Genesung

Wracaj do zdrowia!
Melhore logo.
Genesungswünsche, gebräuchlich auf Karten
Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
Eu espero que você tenha uma recuperação rápida.
Standardmäßige Genesungswünsche
Przyjmij od nas życzenia zdrowia.
Nós esperamos que você se recupere logo.
Standardmäßige Genesungswünsche von mehreren Personen
Myślami jestem z Tobą. Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
Pensando em você. Que você se sinta melhor logo.
Standardmäßige Genesungswünsche
Od wszystkich w ..., wracaj szybko do zdrowia.
De todos do /da..., melhoras.
Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz
Wszyscy w... pozdrawiają Cię serdecznie.
Melhoras. Todos do /da... enviam seu carinho.
Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz

Grußtexte - Allgemeine Glückwünsche

Gratuluję...
Parabéns por...
Standardsatz für Glückwünsche
Życzę powodzenia w przyszłości i samych sukcesów w...
Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na....
Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen
Życzę samych sukcesów w...
Desejo-lhe todo sucesso em /no /na....
Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen
Chcemy Ci pogratulować...
Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por...
Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit
Gratuluję...
Parabéns por...
Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit
Gratuluję zdania prawa jazdy!
Parabéns por passar no seu exame de condução!
Parabéns por tirar a carta de motorista!
Parabéns por tirar a carteira de motorista!
Glückwünsche zur bestandenen Fahrprüfung
Gratulacje. Wiedziałem, że Ci się uda.
Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria.
Glückwünsche an einen engen Freund oder ein Familienmitglied
Dobra robota!
Congrats! (inglês)
Informell, relativ ungebräuchlich, Abkürzung für Glückwünsche

Grußtexte - Akademische Leistungen

Gratuluję ukończenia studiów!
Parabéns por sua graduação!
Parabéns por sua formatura!
Glückwünsche zum Studienabschluss
Gratuluję zdania egzaminów!
Parabéns por passar nos exames!
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung
Pokazałeś, co potrafisz! Gratuluję świetnych wyników!
Arrasou! Parabéns!
Sehr informelle und umgangssprachliche Glückwünsche zur bestandenen Prüfung
Gratuluję obrony Magistra i życzę powodzenia w pracy.
Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte no mundo do trabalho.
Glückwünsche zum Abschluss eines Masterstudiums, zugleich gute Wünsche für die Zukunft
Gratuluję świetnych wyników z egzaminu i życzę powodzenia w przyszłości.
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares e tudo de bom para o futuro.
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Zukunft
Gratuluję zdania egzaminów i życzę powodzenia w pracy.
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares. Desejo-lhe o melhor em sua futura carreira.
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Karriere
Gratuluję przyjęcia na uniwersytet. Powodzenia!
Parabéns por entrar para a universidade. Aproveite!
Glückwunsch zur Aufnahme an einer Universität

Grußtexte - Beileid

Jesteśmy wszyscy głęboko wstrząśnięci nagłą śmiercią ... i chcielibyśmy wyrazić nasze najgłębsze współczucie.
Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Bardzo nam przykro słyszeć o stracie Twego bliskiego.
Nós sentimos muito por sua perda.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Składam wyrazy szczerego współczucia.
Eu lhe ofereço as mais sinceras condolências neste dia triste.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Jesteśmy poruszeni z powodu przedwczesnej śmierci Pana/Pani syna / córki / męża / żony, ... .
Nós estamos perturbados e tristes com a morte prematura de seu filho / sua filha/ seu marido /sua esposa, ....
Beileidsbekundung beim Tod des Sohns/der Tochter/des Ehepartners der trauernden Person, mitsamt Namen des/r Verstorbenen
Proszę przyjąć nasze najgłębsze kondolencje i wyrazy współczucia w tym najtrudniejszym czasie.
Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolências neste momento tão difícil.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Całym sercem jesteśmy z Wami i Waszą rodziną w tym najtrudniejszym okresie.
Nossos pensamentos estão com você e sua família neste difícil momento de perda.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person

Grußtexte - Karriere

Życzę wszystkiego najlepszego i powodzenia w nowej pracy w ...
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo emprego em /no /na...
Gute Wünsche zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Od wszystkich pracowników..., życzymy powodzenia w nowym miejscu pracy.
De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seu novo emprego.
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Życzymy wszystkiego, co najlepsze na nowym stanowisku...
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo.
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Życzymy Ci samych sukcesów w związku z ropoczęciem kolejnego kroku w karierze zawodowej.
Nós lhe desejamos todo sucesso nesta mudança em sua carreira.
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Gratuluję nowej pracy!
Parabéns por conseguir o emprego!
Glückwünsche zu einer neuen, lukrativen Position
Powodzenia w nowej pracy w...
Boa sorte no seu primeiro dia em /no /na...
Gute Wünsche für den ersten Arbeitstag in einer neuen Arbeitsstelle

Grußtexte - Geburt

Cieszymy się z wieści o narodzinach waszego synka/waszej córeczki. Gratulujemy!
Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns.
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
Gratulacje z okazji narodzin dziecka!
Parabéns pela chegada do bebê!
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
Młodej mamie: Najlepsze życzenia dla Ciebie i Twojego syna /Twojej córki.
Para a nova mãe, desejando o melhor para você e seu filho/ sua filha.
Glückwünsche an eine Frau zur Geburt ihres Kindes
Gratulujemy przyjścia na świat Waszego ślicznego dziecka!
Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê!
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
Dumnym rodzicom, gratulacje z okazji przyjścia na świat.... Będziecie wspaniałymi rodzicami.
Para os orgulhosos pais de.... Parabéns pela chegada do bebê. Tenho certeza que vocês serão pais maravilhosos.
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes

Grußtexte - Danksagung

Dziękuję bardzo za...
Muito obrigado(a) por...
Generelle Danksagung
Chcę podziękować w imieniu mojego męża/mojej żony i swoim za...
Eu gostaria de lhe agradecer em meu nome e em nome do meu marido / da minha esposa...
Danksagung im eigenen Namen und im Namen einer weiteren Person
Nie wiem, jak mogę podziękować za...
Eu realmente não sei como lhe agradecer por...
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
Jako dowód wdzięczności...
Como um pequeno símbolo de nossa gratidão ...
Übergabe eines Geschenks als Ausdruck von Dankbarkeit
Chcielibyśmy złożyć nasze najgorętsze podziękowania ... za...
Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sinceros agradecimentos a... por ...
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
Jesteśmy bardzo wdzięczni za...
Nós estamos muito gratos a você por...
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
Nie ma o czym mówić. Wręcz przeciwnie: to ja powinienem Ci podziękować!
Não seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecê-lo!
Antwort auf Danksagung einer Person; man selbst hat aus der Handlung der Person einen Nutzen gezogen

Grußtexte - Festtagsgrüße

Najlepsze życzenia świąteczne...
Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo
Gebräuchlich in den USA zu Weihnachten und Neujahr
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Gebräuchlich in Großbritannien zu Weihnachten und Neujahr
Radosnych Świąt Wielkanocnych!
Feliz Páscoa!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zum Ostersonntag
Radosnego Święta Dziękczynienia!
Feliz dia de Ação de Graças!
Gebräuchlich in den USA zum Erntedankfest
Szczęśliwego Nowego Roku!
Feliz Ano Novo!
Gebräuchlich zum neuen Jahr
Wesołych Świąt!
Boas Festas!
Gebräuchlich in den USA und Kanada zum Urlaub in der Weihnachtszeit
Wesołej Chanuki!
Feliz Hanukkah!
Gebräuchlich zu Chanukka
Życzę Ci szczęśliwego Diwali. Niech ten rok będzie radośniejszy od poprzednich.
Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja tão brilhante como sempre.
Gebräuchlich zu Diwali
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!
Feliz Natal!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten und zum neuen Jahr