Ungarisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Grußtexte

Grußtexte - Hochzeit

おめでとうございます。末永くお幸せに。
Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok!
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
Gratulálok és a legjobbakat kívánom mindkettőtöknek az esküvőtök napján.
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
Gratulálok házasságkötésetek alkalmából!
Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
Gratulálok az "igen"-hez!
Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
Gratulálok a menyasszonynak és a vőlegénynek a házasságkötésetek alkalmából.
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar

Grußtexte - Verlobung

婚約おめでとう!
Gratulálok az eljegyzésetekhez!
Glückwünsche zur Verlobung
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
A legjobbakat kívánom mindkettőtöknek eljegyzésetek alkalmából.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
Gratulálok az eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldogok lesztek együtt.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Gratulálok az eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldoggá fogjátok tenni egymást.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
Gratulálok az eljegyzésetekhez! Tudjátok már, hogy mikor lesz a nagy nap?
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar, das man gut kennt; zugleich Nachfrage zum Datum der Hochzeit

Grußtexte - Geburtstage und Jahrestage

誕生日おめでとう!
Boldog születésnapot!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
誕生日おめでとう!
Boldog születésnapot!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
誕生日おめでとう!
Még kétszer ennyit!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon.
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
Váljon valóra az összes álmod! Boldog születésnapot!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon. Legyen csodás a napod!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
記念日おめでとう!
Boldog évfordulót!
Allgemeine Glückwünsche zum Jubiläum, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
・・・・周年おめでとう!
Boldog ... évfordulót!
Glückwünsche zu einem besonderen Jubiläum (z.B. 25. Jahrestag, 40. Jahrestag)
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
.... év után is együtt boldogan. Sok boldogságot az évforduló alkalmából!
Betonung der Dauer einer Ehe und Glückwünsche zum Jubiläum
結婚20周年おめでとう!
Gratulálok a Porcelán Lakodalomhoz!
Glückwünsche zum 20. Hochzeitstag
銀婚記念日おめでとう!
Gratulálok az Ezüstlakodalomhoz!
Glückwünsche zum 25. Hochzeitstag
ルビー婚記念日おめでとう!
Gratulálok a Gyémántlakodalomhoz!
Glückwünsche zum 40. Hochzeitstag
真珠婚記念日おめでとう!
Gratulálok a Gyöngylakodalomhoz!
Glückwünsche zum 30. Hochzeitstag
珊瑚婚記念日おめでとう!
Gratulálok a Vászonlakodalomhoz!
Glückwünsche zum 35. Hochzeitstag
金婚記念日おめでとう!
Gratulálok az Aranylakodalomhoz!
Glückwünsche zum 50. Hochzeitstag
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
Gratulálok a Gyémántlakodalomhoz!
Glückwünsche zum 60. Hochzeitstag

Grußtexte - Genesung

早くよくなってね。
Jobbulást!
Genesungswünsche, gebräuchlich auf Karten
一刻も早く良くなることを願っています。
Remélem, hogy nemsokára jobban leszel.
Standardmäßige Genesungswünsche
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
Reméljük, hogy minél hamarabb jobban leszel.
Standardmäßige Genesungswünsche von mehreren Personen
はやく元気になってください。
Rád gondolok és remélem, hogy hamarosan jobban leszel.
Standardmäßige Genesungswünsche
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Mindenki nevében a ..., jobbulást kívánunk.
Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Gyógyulj meg hamar! Mindenki gondol rád itt.
Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz

Grußtexte - Allgemeine Glückwünsche

・・・・おめでとう。
Gratulálok a ...!
Standardsatz für Glückwünsche
・・・・がうまくいくように祈っています。
Nagyon sok sikert és szerencsét kívánok neked a ....
Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen
・・・・が成功するように祈っています。
Sok sikert kívánok a ...
Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen
・・・・おめでとう。
Szeretnénk gratulálni a ....
Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit
・・・・お疲れ様。
Szép munka volt a ...
Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit
卒業検定合格おめでとう!
Gratulálok a jogosítványodhoz!
Glückwünsche zur bestandenen Fahrprüfung
お疲れ様。頑張ったね。
Szép munka volt. Tudtuk, hogy meg fogod tudni csinálni.
Glückwünsche an einen engen Freund oder ein Familienmitglied
おめでとう!
Grat!
Informell, relativ ungebräuchlich, Abkürzung für Glückwünsche

Grußtexte - Akademische Leistungen

卒業おめでとう!
Gratulálok a diplomádhoz!
Glückwünsche zum Studienabschluss
試験合格おめでとう!
Gratulálok a sikeres vizsgádhoz!
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
Na ki a király? Szép munka volt a vizsga!
Sehr informelle und umgangssprachliche Glückwünsche zur bestandenen Prüfung
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
Gratulálok a mester diplomádhoz és sok sikert kívánok a jövőben!
Glückwünsche zum Abschluss eines Masterstudiums, zugleich gute Wünsche für die Zukunft
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
Gratulálok az érettségihez és sok sikert a későbbiekben!
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Zukunft
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
Gratulálok az érettségidhez és a lejobbakat kívánok a munkád során.
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Karriere
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
Gratulálok az egyetemi felvételihez. A legjobbakat kívánom.
Glückwunsch zur Aufnahme an einer Universität

Grußtexte - Beileid

・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
Mélységesen sokkolva hallottuk, hogy ... ilyen hirtelen elhunyt és szeretnék együttérzésünket / részvétünket nyilvánítani.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
謹んでお悔やみを申し上げます。
Mélységesen sajnáljuk a veszteséget.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Szeretném részvétemet nyilvánítani ezen a szomorú napon.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
Végtelenül szomorúak vagyunk a fiad/lányod/férjed/feleséged korai halála miatt...
Beileidsbekundung beim Tod des Sohns/der Tochter/des Ehepartners der trauernden Person, mitsamt Namen des/r Verstorbenen
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Kérlek fogadd részvétünket ebben a nehéz időszakban.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
Lélekben veled és a családoddal vagyunk ezekben a nehéz időkben.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person

Grußtexte - Karriere

新しい仕事での成功を祈っています。
Sok sikert kívánunk az új munkádhoz a ....
Gute Wünsche zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
Mindnyájan ..., sok sikert kívánunk az új munkahelyedhez.
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
・・・・としての成功を祈っています。
Sok sikert kívánunk az új beosztásodhoz/munkádhoz mint ...
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
Sok sikert az új munkahelyen.
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
仕事が見つかってよかったね!
Gratulálok, hogy megkaptad az állást!
Glückwünsche zu einer neuen, lukrativen Position
・・・・で良いスタートを切れますように。
Sok sikert az első munkanapodon a ...
Gute Wünsche für den ersten Arbeitstag in einer neuen Arbeitsstelle

Grußtexte - Geburt

新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
Nagy örömmel hallottuk, hogy megszületett a fiatok/lányotok. Gratulálunk!
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
Gratulálunk az új jövevényhez!
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
Minden jót kívánunk az újdonsült anyukának és a kisbabának.
Glückwünsche an eine Frau zur Geburt ihres Kindes
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
Gratulálunk a gyönyörű újszülött kislányhoz/kisfiúhoz!
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
.... büszke szüleinek. Gratulálunk az újszülötthöz. Biztos vagyok benne, hogy nagyszerű szülők lesztek.
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes

Grußtexte - Danksagung

・・・・をどうもありがとう。
Nagyon köszönöm a ...
Generelle Danksagung
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
Szeretném megköszönni a férjem/feleségem és a saját nevemben is, hogy ...
Danksagung im eigenen Namen und im Namen einer weiteren Person
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
Nem is tudom, hogyan köszönhetném meg....
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
ほんのお礼のしるしです。
Hálánk jeléül fogadd el ...
Übergabe eines Geschenks als Ausdruck von Dankbarkeit
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
Szeretnénk kifejezni hálánkat a ....
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
Nagyon hálásak vagyunk a ...
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
それどころかあなたに感謝してます!
Semmiség. Ellenkezőleg: nekünk kell köszönetet mondani neked!
Antwort auf Danksagung einer Person; man selbst hat aus der Handlung der Person einen Nutzen gezogen

Grußtexte - Festtagsgrüße

・・・・から季節のあいさつです。
Ünnepi üdvözlet ...
Gebräuchlich in den USA zu Weihnachten und Neujahr
メリークリスマス!明けましておめでとう!
Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet!
Gebräuchlich in Großbritannien zu Weihnachten und Neujahr
イースターおめでとう!
Kellemes Húsvéti Ünnepeket!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zum Ostersonntag
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
Boldog Hálaadást!
Gebräuchlich in den USA zum Erntedankfest
明けましておめでとう!
Boldog Új Évet!
Gebräuchlich zum neuen Jahr
楽しい休暇をお過ごしください。
Kellemes Ünnepeket!
Gebräuchlich in den USA und Kanada zum Urlaub in der Weihnachtszeit
ハヌカーおめでとう!
Boldog Hanukát!
Gebräuchlich zu Chanukka
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
Boldog Diwalit! Legyen nagyon kellemes az ünnep.
Gebräuchlich zu Diwali
メリークリスマス!
Boldog Karácsonyt!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten und zum neuen Jahr