Esperanto | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Grußtexte

Grußtexte - Hochzeit

おめでとうございます。末永くお幸せに。
Gratulojn. Dezirante la ambaŭ de vi ĉiun feliĉon en la mondo.
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
Gratulojn kaj varmajn bondezirojn por vi ambaŭ en via edziĝo.
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
Gratulojn pro ligante la nodon!
Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
Gratulojn pro diri "jes"!
Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
Gratulojn al la fianĉino kaj la fianĉo sur ilia feliĉa unio.
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar

Grußtexte - Verlobung

婚約おめでとう!
Gratulojn pro via fianĉiĝo!
Glückwünsche zur Verlobung
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Ni deziras al vi ambaŭ ĉion plej bonan en via fianĉiĝo.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Mi esperas, ke vi ambaŭ estas tre feliĉaj kune.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Mi esperas, ke vi faras reciproke ekstreme feliĉaj.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Ĉu vi decidis sur la granda tago?
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar, das man gut kennt; zugleich Nachfrage zum Datum der Hochzeit

Grußtexte - Geburtstage und Jahrestage

誕生日おめでとう!
Feliĉan naskiĝtagon!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
誕生日おめでとう!
Feliĉan naskiĝtagon!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
誕生日おめでとう!
Feliĉan naskiĝtagon!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
Deziranta vin feliĉon en via speciala tago.
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
Ke ĉiuj viaj deziroj realiĝos. Feliĉan naskiĝtagon!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
Deziranta vin feliĉon por la speciala tago. Havu mirindan naskiĝtagon!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
記念日おめでとう!
Feliĉa datreveno!
Allgemeine Glückwünsche zum Jubiläum, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
・・・・周年おめでとう!
Feliĉa... datreveno!
Glückwünsche zu einem besonderen Jubiläum (z.B. 25. Jahrestag, 40. Jahrestag)
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
... jaroj kaj daŭras forte. Havu grandan datrevenon!
Betonung der Dauer einer Ehe und Glückwünsche zum Jubiläum
結婚20周年おめでとう!
Gratulojn pro via Porcelana Geedziĝodatreveno!
Glückwünsche zum 20. Hochzeitstag
銀婚記念日おめでとう!
Gratulojn pro via Arĝenta Geedziĝodatreveno!
Glückwünsche zum 25. Hochzeitstag
ルビー婚記念日おめでとう!
Gratulojn pro via Rubena Geedziĝodatreveno!
Glückwünsche zum 40. Hochzeitstag
真珠婚記念日おめでとう!
Gratulojn pro via Perla Geedziĝodatreveno!
Glückwünsche zum 30. Hochzeitstag
珊瑚婚記念日おめでとう!
Gratulojn pro via Korala Geedziĝodatreveno!
Glückwünsche zum 35. Hochzeitstag
金婚記念日おめでとう!
Gratulojn pro via Ora Geedziĝodatreveno!
Glückwünsche zum 50. Hochzeitstag
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
Gratulojn pro via Diamanta Geedziĝodatreveno!
Glückwünsche zum 60. Hochzeitstag

Grußtexte - Genesung

早くよくなってね。
Saniĝus baldaŭ.
Genesungswünsche, gebräuchlich auf Karten
一刻も早く良くなることを願っています。
Mi esperas, ke vi faras rapidan kaj prontan reboniĝon.
Standardmäßige Genesungswünsche
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
Ni esperas, ke vi estos sana en neniu tempo.
Standardmäßige Genesungswünsche von mehreren Personen
はやく元気になってください。
Mi pensas pri vi. Mi esperas, ke vi sentas pli bone baldaŭ.
Standardmäßige Genesungswünsche
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
El ĉiuj ĉe..., resaniĝus baldaŭ.
Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Saniĝus baldaŭ. Ĉiuj ĉi tie pensas pri vi.
Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz

Grußtexte - Allgemeine Glückwünsche

・・・・おめでとう。
Gratulojn pro...
Standardsatz für Glückwünsche
・・・・がうまくいくように祈っています。
Mi deziras al vi bonŝancon kaj sukceson en...
Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen
・・・・が成功するように祈っています。
Mi deziras al vi sukceson en...
Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen
・・・・おめでとう。
Ni ŝatus sendi vin niajn gratulojn al...
Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit
・・・・お疲れ様。
Bonege por...
Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit
卒業検定合格おめでとう!
Gratulojn por vian veturantan teston!
Glückwünsche zur bestandenen Fahrprüfung
お疲れ様。頑張ったね。
Bone farita. Ni konis, ke vi povus fari ĝin.
Glückwünsche an einen engen Freund oder ein Familienmitglied
おめでとう!
Feliĉoj!
Informell, relativ ungebräuchlich, Abkürzung für Glückwünsche

Grußtexte - Akademische Leistungen

卒業おめでとう!
Gratulojn pro via diplomiĝo!
Glückwünsche zum Studienabschluss
試験合格おめでとう!
Gratulojn pro pasanta viajn ekzamenojn!
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
Bonege kun via ekzameno!
Sehr informelle und umgangssprachliche Glückwünsche zur bestandenen Prüfung
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
Gratulojn por sukcesi viajn masterojn kaj bonan sorton en la mondo de laboro.
Glückwünsche zum Abschluss eines Masterstudiums, zugleich gute Wünsche für die Zukunft
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
Gratulojn por la rezultoj de ekzamoj kaj bonan ŝancon por la estonteco.
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Zukunft
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
Gratulojn pro viajn rezultojn. Mi deziras bonan sorton por via estonta kariero.
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Karriere
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
Bonege por komenci la universitaton. Havu bonegan tempon!
Glückwunsch zur Aufnahme an einer Universität

Grußtexte - Beileid

・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
Ni ĉiuj estas profunde ŝokitaj aŭdi de la subita morto de... kaj ni ŝatus proponi nian ple profundan simpation.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
謹んでお悔やみを申し上げます。
Ni estas tiel tre bedaŭraj aŭdi pri via perdo.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Mi proponas al vi miajn profundajn kondolencojn dum ĉi tio malluma tago.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
Ni estis afliktitaj de la antaŭtempa morto de via filo / filino / edzo / edzino,....
Beileidsbekundung beim Tod des Sohns/der Tochter/des Ehepartners der trauernden Person, mitsamt Namen des/r Verstorbenen
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Bonvolu akcepti niajn plej profundajn kaj plej elkorajn kondolencojn.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
Niaj pensoj estas kun vi kaj via familio en ĉi tio malfacila tempo.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person

Grußtexte - Karriere

新しい仕事での成功を祈っています。
Ni deziras al vi bonŝancon en via nova posto ĉe...
Gute Wünsche zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
El ĉiuj ĉe..., ni deziras al vi bonŝancon en via nova laboro.
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
・・・・としての成功を祈っています。
Ni deziras al vi bonŝancon en via nova postenon de...
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
Ni deziras al vi sukceson pri via ŝanĝo de kariero.
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
仕事が見つかってよかったね!
Gratuloj por akirai la laboron!
Glückwünsche zu einer neuen, lukrativen Position
・・・・で良いスタートを切れますように。
Bona fortuno sur via unua tago en...
Gute Wünsche für den ersten Arbeitstag in einer neuen Arbeitsstelle

Grußtexte - Geburt

新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
Ni estis ravitaj aŭdi de la naskiĝo de via nova knabo / knabino. Gratulojn.
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
Gratulojn pro via nova alveno!
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
Por la nova patrino. Bondezirojn por vi kaj via filo / filino.
Glückwünsche an eine Frau zur Geburt ihres Kindes
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
Gratulojn pro la alveno de via nova bela knabo / knabino!
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
Al la tre fieraj gepatroj de.... Gratulojn pro via nova alveno. Mi certas, ke vi faros mirindajn gepatrojn.
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes

Grußtexte - Danksagung

・・・・をどうもありがとう。
Multajn dankojn por...
Generelle Danksagung
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
Mi ŝatus danki vin nome de mia edzo / edzino kaj mi mem...
Danksagung im eigenen Namen und im Namen einer weiteren Person
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
Mi vere ne scias kiel danki vin pro...
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
ほんのお礼のしるしです。
Kiel malgranda signo de nia dankemo...
Übergabe eines Geschenks als Ausdruck von Dankbarkeit
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
Ni ŝatus ekspresi nian koran dankon al... por...
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
Ni tre dankas vin pro...
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
それどころかあなたに感謝してます!
Ne dankinde. Kontraŭe, ni devas danki al vi!
Antwort auf Danksagung einer Person; man selbst hat aus der Handlung der Person einen Nutzen gezogen

Grußtexte - Festtagsgrüße

・・・・から季節のあいさつです。
Sezonaj salutoj el...
Gebräuchlich in den USA zu Weihnachten und Neujahr
メリークリスマス!明けましておめでとう!
Feliĉan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron!
Gebräuchlich in Großbritannien zu Weihnachten und Neujahr
イースターおめでとう!
Feliĉan Paskon!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zum Ostersonntag
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
Feliĉan Dankofeston
Gebräuchlich in den USA zum Erntedankfest
明けましておめでとう!
Feliĉan Novjaron!
Gebräuchlich zum neuen Jahr
楽しい休暇をお過ごしください。
Feliĉaj Ferioj!
Gebräuchlich in den USA und Kanada zum Urlaub in der Weihnachtszeit
ハヌカーおめでとう!
Feliĉa Hanukkah!
Gebräuchlich zu Chanukka
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
Feliĉa Divali al vi.
Gebräuchlich zu Diwali
メリークリスマス!
Feliĉan Kristnaskon!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
Feliĉan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten und zum neuen Jahr