Dänisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Grußtexte

Grußtexte - Hochzeit

おめでとうございます。末永くお幸せに。
Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæde i verdenen.
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
Tillyke og varme ønsker til jer begge to på jeres bryllupsdag.
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
Tillykke med at I er blevet gift.
Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
Tillykke med at I har sagt ja til hinanden!
Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
Tillykke til bruden og gommen og deres lykkelige ægteskab.
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar

Grußtexte - Verlobung

婚約おめでとう!
Tillykke med jeres forlovelse.
Glückwünsche zur Verlobung
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Jeg ønsker jer begge held og lykke med jeres forlovelse og alt hvad der ligger forude.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
Tillykke med jeres forlovelse. Jeg håber I begge vil være meget lykkelige sammen.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Tillykke med jeres forlovelse. Jeg håber I vil gøre hinanden ovenud lykkelige.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
Tillykke med jeres forlovelse. Har I besluttet jer for en dato endnu?
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar, das man gut kennt; zugleich Nachfrage zum Datum der Hochzeit

Grußtexte - Geburtstage und Jahrestage

誕生日おめでとう!
Fødselsdagshilsner!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
誕生日おめでとう!
Tillykke med fødselsdagen!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
誕生日おめでとう!
Tillykke med dagen!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
Jeg ønsker dig al lykke på din specielle dag.
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
Må alle dine ønsker gå i opfyldelse. Tillykke med fødselsdagen!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
Jeg ønsker dig al den lykke denne specielle dag kan bringe. Have en vidunderlig fødselsdag!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
記念日おめでとう!
Tillykke med jubilæet!
Allgemeine Glückwünsche zum Jubiläum, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
・・・・周年おめでとう!
Tillykke... bryllup!
Glückwünsche zu einem besonderen Jubiläum (z.B. 25. Jahrestag, 40. Jahrestag)
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
... år og stadig i fuld vigør. Have et fantastisk jubilæum!
Betonung der Dauer einer Ehe und Glückwünsche zum Jubiläum
結婚20周年おめでとう!
Tillykke med Porcelænsbrylluppet!
Glückwünsche zum 20. Hochzeitstag
銀婚記念日おめでとう!
Tillykke med Sølvbrylluppet!
Glückwünsche zum 25. Hochzeitstag
ルビー婚記念日おめでとう!
Tillykke med Rubinbrylluppet!
Glückwünsche zum 40. Hochzeitstag
真珠婚記念日おめでとう!
Tillykke med Perlebrylluppet!
Glückwünsche zum 30. Hochzeitstag
珊瑚婚記念日おめでとう!
Tillykke med Koralbrylluppet!
Glückwünsche zum 35. Hochzeitstag
金婚記念日おめでとう!
Tillykke med Guldbrylluppet!
Glückwünsche zum 50. Hochzeitstag
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
Tillykke med Diamantbrylluppet!
Glückwünsche zum 60. Hochzeitstag

Grußtexte - Genesung

早くよくなってね。
Bliv rask snart.
Genesungswünsche, gebräuchlich auf Karten
一刻も早く良くなることを願っています。
Jeg håber du kommer dig hurtigt og snarligt.
Standardmäßige Genesungswünsche
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
Vi håber du på benene igen snart.
Standardmäßige Genesungswünsche von mehreren Personen
はやく元気になってください。
Tænker på dig. Håber du får det bedre snart.
Standardmäßige Genesungswünsche
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Fra alle på..., Få det bedre snart.
Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Få det bedre snart. Alle tænker på dig her.
Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz

Grußtexte - Allgemeine Glückwünsche

・・・・おめでとう。
Tillykke med...
Standardsatz für Glückwünsche
・・・・がうまくいくように祈っています。
Jeg ønsker dig al held og lykke og succes i...
Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen
・・・・が成功するように祈っています。
Jeg ønsker dig al succes i...
Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen
・・・・おめでとう。
Vi vil gerne ønske dig tillykke med...
Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit
・・・・お疲れ様。
Godt gået med....
Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit
卒業検定合格おめでとう!
Tillykke med din bestået køreprøve!
Glückwünsche zur bestandenen Fahrprüfung
お疲れ様。頑張ったね。
Godt gået. Vi vidste du kunne gøre det.
Glückwünsche an einen engen Freund oder ein Familienmitglied
おめでとう!
Tillykke!
Informell, relativ ungebräuchlich, Abkürzung für Glückwünsche

Grußtexte - Akademische Leistungen

卒業おめでとう!
Tillykke med din dimission!
Glückwünsche zum Studienabschluss
試験合格おめでとう!
Tillykke med beståelsen af eksamen!
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
Hvem er en klog kanin? Topkarakter, godt gået.
Sehr informelle und umgangssprachliche Glückwünsche zur bestandenen Prüfung
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
Tillykke med kandidaten og held og lykke i arbejdsverdenen.
Glückwünsche zum Abschluss eines Masterstudiums, zugleich gute Wünsche für die Zukunft
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
Tillykke med de fantastiske eksamensresultater og held og lykke i fremtiden.
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Zukunft
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
Tillykke med eksamensresultaterne. Jeg ønsker dig held og lykke i din fremtidige karriere.
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Karriere
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
Tillykke med universitetspladsen. Have det fantastisk!
Glückwunsch zur Aufnahme an einer Universität

Grußtexte - Beileid

・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
Vi er alle dybt chokeret over at høre om... pludselige død og vi vil gerne vise vores dybeste sympati.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
謹んでお悔やみを申し上げます。
Vi er så kede af at høre om dit tab.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Jeg byder dig min dybeste kondolencer på denne mørke dag.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
Vi var forstyrret og kede af at høre om din søns/datters/mands/kones alt for tidlig død,...
Beileidsbekundung beim Tod des Sohns/der Tochter/des Ehepartners der trauernden Person, mitsamt Namen des/r Verstorbenen
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Modtag venligst vores dybeste og mest dybtfølte kondolencer på dette vanskelige tidspunkt.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
Vores tanker er med dig og din familie i denne svære tid.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person

Grußtexte - Karriere

新しい仕事での成功を祈っています。
Vi ønsker dig al held og lykke med dit nye arbejde hos...
Gute Wünsche zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
Fra alle hos..., vi ønsker dig al held og lykke i dit nye arbejde.
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
・・・・としての成功を祈っています。
Vi ønsker dig al held og lykke i din nye stilling som...
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
Vi ønsker dig al succes i dit seneste karriere træk.
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
仕事が見つかってよかったね!
Tillykke med arbejdet!
Glückwünsche zu einer neuen, lukrativen Position
・・・・で良いスタートを切れますように。
Held og lykke på din første dag hos...
Gute Wünsche für den ersten Arbeitstag in einer neuen Arbeitsstelle

Grußtexte - Geburt

新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
Vi var henrykte over at høre om fødslen af jeres nye baby. Tillykke.
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
Tillykke med jeres nyankomne!
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
Til den nye mor. De bedste ønsker til dig og din søn/datter.
Glückwünsche an eine Frau zur Geburt ihres Kindes
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
Tillykke med ankomsten af jeres nye smukke baby!
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
Til de meget stolte forældre... . Tillykke med jeres nyankomne. Jeg er sikker på I vil være vidunderlige forældre.
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes

Grußtexte - Danksagung

・・・・をどうもありがとう。
Mange tak for...
Generelle Danksagung
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
Jeg vil gerne takke dig på vegne af min mand/kone og mig selv...
Danksagung im eigenen Namen und im Namen einer weiteren Person
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
Jeg ved virkelig ikke hvordan jeg skal takke dig for...
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
ほんのお礼のしるしです。
Som et lille symbol på vores taknemmelighed...
Übergabe eines Geschenks als Ausdruck von Dankbarkeit
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
Vi vil gerne vise vores varmeste tak til... for...
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
Vi er dig meget taknemmelige for at...
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
それどころかあなたに感謝してます!
Ingen årsag. Tværtimod: vi burde takke dig!
Antwort auf Danksagung einer Person; man selbst hat aus der Handlung der Person einen Nutzen gezogen

Grußtexte - Festtagsgrüße

・・・・から季節のあいさつです。
Glædelig Jul fra...
Gebräuchlich in den USA zu Weihnachten und Neujahr
メリークリスマス!明けましておめでとう!
Glædelig Jul og Godt Nytår!
Gebräuchlich in Großbritannien zu Weihnachten und Neujahr
イースターおめでとう!
God Påske!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zum Ostersonntag
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
Glædelig Thanksgiving!
Gebräuchlich in den USA zum Erntedankfest
明けましておめでとう!
Godt Nytår!
Gebräuchlich zum neuen Jahr
楽しい休暇をお過ごしください。
God Jul og Godt Nytår!
Gebräuchlich in den USA und Kanada zum Urlaub in der Weihnachtszeit
ハヌカーおめでとう!
Glædelig Hanukkah!
Gebräuchlich zu Chanukka
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
Glædelig Diwali til dig. Må denne Diwali være ligeså strålende som altid.
Gebräuchlich zu Diwali
メリークリスマス!
Glædelig Jul! / God Jul!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
God Jul og et Godt Nytår!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten und zum neuen Jahr