Portugiesisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Grußtexte

Grußtexte - Hochzeit

Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità.
Desejando a vocês toda felicidade do mundo.
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar
La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto.
Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento.
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar
Ormai la frittata è fatta. Auguroni!
Parabéns por juntar as escovas de dente!
Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt
Ormai hai detto "sì". Tanti auguri.
Parabéns por dizer o "Sim"!
Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt
Congratulazioni agli sposi.
Parabéns à noiva e ao noivo por sua união.
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar

Grußtexte - Verlobung

Tanti auguri
Parabéns pelo noivado!
Glückwünsche zur Verlobung
Auguri ai novelli fidanzati!
Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudo que vier pela frente.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
I nostri migliori auguri in questa nuova fase della vostra vita.
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês sejam muito felizes juntos.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
Tanti tanti auguri per una vita felice insieme.
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês façam um ao outro extremamente feliz.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
A quando le nozze?? Tanti auguri!
Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia?
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar, das man gut kennt; zugleich Nachfrage zum Datum der Hochzeit

Grußtexte - Geburtstage und Jahrestage

Tanti auguri
Parabéns!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Buon Compleanno!
Feliz Aniversário!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Cento di questi giorni!
Muitos anos de vida!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Auguroni
Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial.
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Possano tutti i tuoi desideri avverarsi in questo giorno. Auguri!
Que todos os seus desejos se tornem realidade. Feliz aniversário!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Ti auguro un felice compleanno!
Desejando-lhe toda a felicidade neste dia especial. Tenha um aniversário maravilhoso!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Felice anniversario!
Feliz aniversário! (ex.de casamento)
Allgemeine Glückwünsche zum Jubiläum, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Buon anniversario di...
Feliz ...!
Glückwünsche zu einem besonderen Jubiläum (z.B. 25. Jahrestag, 40. Jahrestag)
Dopo ...anni siete ancora inseparabili. I nostri migliori auguri!
.. anos e continuam juntos, firmes e fortes. Parabéns!
Betonung der Dauer einer Ehe und Glückwünsche zum Jubiläum
Tanti auguri per le vostre Nozze di Cristallo
Parabéns pelas Bodas de Porcelana!
Glückwünsche zum 20. Hochzeitstag
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Argento
Parabéns pelas Bodas de Prata!
Glückwünsche zum 25. Hochzeitstag
Tanti auguri per le vostre Nozze di Smeraldo
Parabéns pelas Bodas de Rubi!
Glückwünsche zum 40. Hochzeitstag
Tanti auguri per le vostre Nozze di Perle
Parabéns pelas Bodas de Pérola!
Glückwünsche zum 30. Hochzeitstag
Tanti auguri per le vostre Nozze di Zaffiro
Parabéns pelas Bodas de Coral!
Glückwünsche zum 35. Hochzeitstag
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Oro
Parabéns pelas Bodas de Ouro!
Glückwünsche zum 50. Hochzeitstag
Tanti auguri per le vostre Nozze di Diamante
Parabéns pelas Bodas de Diamantes!
Glückwünsche zum 60. Hochzeitstag

Grußtexte - Genesung

Buona Guarigione
Melhore logo.
Genesungswünsche, gebräuchlich auf Karten
Rimettiti presto
Eu espero que você tenha uma recuperação rápida.
Standardmäßige Genesungswünsche
Ti auguriamo tutti una pronta guarigione!
Nós esperamos que você se recupere logo.
Standardmäßige Genesungswünsche von mehreren Personen
Rimettiti al più presto.
Pensando em você. Que você se sinta melhor logo.
Standardmäßige Genesungswünsche
Da parte di tutti noi, i migliori auguri di pronta guarigione.
De todos do /da..., melhoras.
Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz
Rimettiti presto. Tanti auguri da parte di tutti noi.
Melhoras. Todos do /da... enviam seu carinho.
Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz

Grußtexte - Allgemeine Glückwünsche

Congratulazioni per...
Parabéns por...
Standardsatz für Glückwünsche
Ti auguro il meglio per il tuo futuro
Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na....
Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen
Ti auguro un gran successo in...
Desejo-lhe todo sucesso em /no /na....
Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen
Ti inviamo le nostre più sentite congratulazioni per...
Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por...
Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit
Complimenti!
Parabéns por...
Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit
Complimenti per aver superato il test di guida!
Parabéns por passar no seu exame de condução!
Parabéns por tirar a carta de motorista!
Parabéns por tirar a carteira de motorista!
Glückwünsche zur bestandenen Fahrprüfung
Complimenti. Sapevamo che ce l'avresti fatta!
Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria.
Glückwünsche an einen engen Freund oder ein Familienmitglied
Bravo!
Congrats! (inglês)
Informell, relativ ungebräuchlich, Abkürzung für Glückwünsche

Grußtexte - Akademische Leistungen

Complimenti dottore!
Parabéns por sua graduação!
Parabéns por sua formatura!
Glückwünsche zum Studienabschluss
Congratulazioni per il risultato!
Parabéns por passar nos exames!
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung
Secchione! Ottimo lavoro!
Arrasou! Parabéns!
Sehr informelle und umgangssprachliche Glückwünsche zur bestandenen Prüfung
Complimenti dottore e buona fortuna nel mondo del lavoro
Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte no mundo do trabalho.
Glückwünsche zum Abschluss eines Masterstudiums, zugleich gute Wünsche für die Zukunft
Complimenti e tanti auguri per il futuro
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares e tudo de bom para o futuro.
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Zukunft
Complimenti per il risultato raggiunto e tanti auguri per la tua carriera futura
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares. Desejo-lhe o melhor em sua futura carreira.
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Karriere
Complimenti, ti auguro il meglio in questa nuova esperienza!
Parabéns por entrar para a universidade. Aproveite!
Glückwunsch zur Aufnahme an einer Universität

Grußtexte - Beileid

La perdita da voi subita è per noi motivo di dolore e di sincera commozione. Con affetto.
Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Ci stringiamo a voi in questa terribile disgrazia che vi ha colpito.
Nós sentimos muito por sua perda.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
La tragedia che ha colpito la vostra famiglia è per noi motivo di dolore. Vogliate gradire le nostre più sentite condoglianze.
Eu lhe ofereço as mais sinceras condolências neste dia triste.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Ci uniamo al vostro dolore per la prematura perdita del caro/della cara...
Nós estamos perturbados e tristes com a morte prematura de seu filho / sua filha/ seu marido /sua esposa, ....
Beileidsbekundung beim Tod des Sohns/der Tochter/des Ehepartners der trauernden Person, mitsamt Namen des/r Verstorbenen
L'espressione del nostro cordoglio vi giunga in una così triste circostanza.
Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolências neste momento tão difícil.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
In una simile circostanza dove le parole sono inutili, ci uniamo con tanto affetto al vostro dolore.
Nossos pensamentos estão com você e sua família neste difícil momento de perda.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person

Grußtexte - Karriere

Tanti tanti auguri per questo nuovo lavoro
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo emprego em /no /na...
Gute Wünsche zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Da parte di tutti noi, buona fortuna per il nuovo lavoro!
De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seu novo emprego.
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
In bocca al lupo per il nuovo lavoro!
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo.
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
I nostri migliori auguri per il tuo nuovo lavoro.
Nós lhe desejamos todo sucesso nesta mudança em sua carreira.
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Complimenti per il nuovo lavoro!
Parabéns por conseguir o emprego!
Glückwünsche zu einer neuen, lukrativen Position
In bocca al lupo per il tuo primo giorno di lavoro
Boa sorte no seu primeiro dia em /no /na...
Gute Wünsche für den ersten Arbeitstag in einer neuen Arbeitsstelle

Grußtexte - Geburt

Le più vive e cordiali felicitazioni per il lieto evento!
Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns.
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
Auguroni al nuovo nato/al nuovo arrivato!
Parabéns pela chegada do bebê!
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
Tanti auguri alla nuova mamma.
Para a nova mãe, desejando o melhor para você e seu filho/ sua filha.
Glückwünsche an eine Frau zur Geburt ihres Kindes
Cordiali felicitazioni per la nascita della vostra splendida creatura.
Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê!
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
A voi e al vostro piccolo bimbo, gli auguri più veri, di fortuna, buona salute e felicità.
Para os orgulhosos pais de.... Parabéns pela chegada do bebê. Tenho certeza que vocês serão pais maravilhosos.
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes

Grußtexte - Danksagung

Grazie tante per...
Muito obrigado(a) por...
Generelle Danksagung
Vorrei ringraziarti a nome mio e di...
Eu gostaria de lhe agradecer em meu nome e em nome do meu marido / da minha esposa...
Danksagung im eigenen Namen und im Namen einer weiteren Person
Non so davvero come ringraziarti per aver...
Eu realmente não sei como lhe agradecer por...
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
Un piccolo pensierino per ringraziarti...
Como um pequeno símbolo de nossa gratidão ...
Übergabe eines Geschenks als Ausdruck von Dankbarkeit
Grazie per aver...
Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sinceros agradecimentos a... por ...
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
Ti siamo riconoscenti per aver...
Nós estamos muito gratos a você por...
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
Di niente. Anzi siamo noi ad essertene grati!
Não seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecê-lo!
Antwort auf Danksagung einer Person; man selbst hat aus der Handlung der Person einen Nutzen gezogen

Grußtexte - Festtagsgrüße

Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo
Gebräuchlich in den USA zu Weihnachten und Neujahr
Tanti auguri di Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Gebräuchlich in Großbritannien zu Weihnachten und Neujahr
Buona Pasqua!
Feliz Páscoa!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zum Ostersonntag
Buon Giorno del Ringraziamento
Feliz dia de Ação de Graças!
Gebräuchlich in den USA zum Erntedankfest
Buon Anno!
Feliz Ano Novo!
Gebräuchlich zum neuen Jahr
Buone Vacanze!
Boas Festas!
Gebräuchlich in den USA und Kanada zum Urlaub in der Weihnachtszeit
Felice Hanukkah
Feliz Hanukkah!
Gebräuchlich zu Chanukka
Felice Diwali
Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja tão brilhante como sempre.
Gebräuchlich zu Diwali
Buon Natale!
Feliz Natal!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten
Buon Natale e Felice Anno Nuovo!
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten und zum neuen Jahr