Portugiesisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Grußtexte

Grußtexte - Hochzeit

Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde.
Desejando a vocês toda felicidade do mundo.
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar
Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour votre mariage.
Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento.
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar
Félicitations à vous deux !
Parabéns por juntar as escovas de dente!
Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt
Félicitations pour vous être dit "oui" !
Parabéns por dizer o "Sim"!
Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt
Félicitations aux jeunes mariés pour leur heureuse union.
Parabéns à noiva e ao noivo por sua união.
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar

Grußtexte - Verlobung

Félicitations pour tes fiançailles !
Parabéns pelo noivado!
Glückwünsche zur Verlobung
Je vous souhaite le meilleur pour vos fiançailles et tout ce qui vous attend.
Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudo que vier pela frente.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous serez très heureux ensemble.
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês sejam muito felizes juntos.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous vous rendrez extrêmement heureux l'un l'autre.
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês façam um ao outro extremamente feliz.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
Félicitations pour vos fiançailles. Avez-vous déjà fixé la date du grand jour ?
Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia?
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar, das man gut kennt; zugleich Nachfrage zum Datum der Hochzeit

Grußtexte - Geburtstage und Jahrestage

Bon anniversaire !
Parabéns!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Joyeux anniversaire !
Feliz Aniversário!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Plein de bonnes choses en cette occasion !
Muitos anos de vida!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Je te souhaite plein de bonheur en cette journée spéciale.
Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial.
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Que tous tes désirs se réalisent. Joyeux anniversaire !
Que todos os seus desejos se tornem realidade. Feliz aniversário!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Je te souhaite tout plein de bonheur en cette journée particulière. Passe une merveilleuse journée !
Desejando-lhe toda a felicidade neste dia especial. Tenha um aniversário maravilhoso!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Joyeux anniversaire !
Feliz aniversário! (ex.de casamento)
Allgemeine Glückwünsche zum Jubiläum, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Joyeux ...(ème) anniversaire de mariage !
Feliz ...!
Glückwünsche zu einem besonderen Jubiläum (z.B. 25. Jahrestag, 40. Jahrestag)
... années et toujours ensemble. Heureux anniversaire !
.. anos e continuam juntos, firmes e fortes. Parabéns!
Betonung der Dauer einer Ehe und Glückwünsche zum Jubiläum
Félicitations pour vos noces de porcelaine !
Parabéns pelas Bodas de Porcelana!
Glückwünsche zum 20. Hochzeitstag
Félicitations pour vos noces d'argent !
Parabéns pelas Bodas de Prata!
Glückwünsche zum 25. Hochzeitstag
Félicitations pour vos noces d'émeraude !
Parabéns pelas Bodas de Rubi!
Glückwünsche zum 40. Hochzeitstag
Félicitations pour vos noces de perle !
Parabéns pelas Bodas de Pérola!
Glückwünsche zum 30. Hochzeitstag
Félicitations pour vos noces de rubis !
Parabéns pelas Bodas de Coral!
Glückwünsche zum 35. Hochzeitstag
Félicitations pour vos noces d'or !
Parabéns pelas Bodas de Ouro!
Glückwünsche zum 50. Hochzeitstag
Félicitations pour vos noces de diamant !
Parabéns pelas Bodas de Diamantes!
Glückwünsche zum 60. Hochzeitstag

Grußtexte - Genesung

Prompt rétablissement.
Melhore logo.
Genesungswünsche, gebräuchlich auf Karten
Rétablis-toi vite.
Eu espero que você tenha uma recuperação rápida.
Standardmäßige Genesungswünsche
Nous espérons que tu seras sur pieds d'ici peu.
Nós esperamos que você se recupere logo.
Standardmäßige Genesungswünsche von mehreren Personen
Je pense à toi et espère que tu te sentiras mieux très bientôt.
Pensando em você. Que você se sinta melhor logo.
Standardmäßige Genesungswünsche
De la part de tout le monde à ..., prompt rétablissement.
De todos do /da..., melhoras.
Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz
Rétablis-toi vite. Toute le monde à... t’envoie ses amitiés.
Melhoras. Todos do /da... enviam seu carinho.
Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz

Grußtexte - Allgemeine Glückwünsche

Félicitations pour...
Parabéns por...
Standardsatz für Glückwünsche
Je te souhaite bonne chance et tout le succès que tu mérites dans...
Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na....
Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen
Je te souhaite tout le succès possible dans...
Desejo-lhe todo sucesso em /no /na....
Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen
Nous voudrions te féliciter pour...
Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por...
Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit
Bien joué pour...
Parabéns por...
Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit
Félicitations pour ton permis de conduire !
Parabéns por passar no seu exame de condução!
Parabéns por tirar a carta de motorista!
Parabéns por tirar a carteira de motorista!
Glückwünsche zur bestandenen Fahrprüfung
Bien joué. Nous savions que tu pouvais le faire.
Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria.
Glückwünsche an einen engen Freund oder ein Familienmitglied
Félicitations !
Congrats! (inglês)
Informell, relativ ungebräuchlich, Abkürzung für Glückwünsche

Grußtexte - Akademische Leistungen

Félicitations pour ton diplôme !
Parabéns por sua graduação!
Parabéns por sua formatura!
Glückwünsche zum Studienabschluss
Félicitations pour tes examens !
Parabéns por passar nos exames!
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung
Quelle flèche tu fais ! Bien joué pour ton examen !
Arrasou! Parabéns!
Sehr informelle und umgangssprachliche Glückwünsche zur bestandenen Prüfung
Félicitations pour l'obtention de ton Master et bonne chance dans le monde du travail.
Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte no mundo do trabalho.
Glückwünsche zum Abschluss eines Masterstudiums, zugleich gute Wünsche für die Zukunft
Bien joué pour les examens et bonne chance pour le futur.
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares e tudo de bom para o futuro.
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Zukunft
Félicitations pour tes examens et bonne chance dans ta future carrière professionnelle.
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares. Desejo-lhe o melhor em sua futura carreira.
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Karriere
Félicitations pour ton entrée à l'université. Profites-en bien !
Parabéns por entrar para a universidade. Aproveite!
Glückwunsch zur Aufnahme an einer Universität

Grußtexte - Beileid

Nous sommes sous le choc d'apprendre le décès si soudain de... et nous souhaitons vous offrir tous nos vœux de condoléances.
Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Nous sommes sincèrement désolés d'apprendre la disparition de...
Nós sentimos muito por sua perda.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Je vous envoie mes condoléances les plus sincères en ce moment de deuil.
Eu lhe ofereço as mais sinceras condolências neste dia triste.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Nous avons été bouleversés par le décès prématuré de votre fils / fille / époux / épouse, ...
Nós estamos perturbados e tristes com a morte prematura de seu filho / sua filha/ seu marido /sua esposa, ....
Beileidsbekundung beim Tod des Sohns/der Tochter/des Ehepartners der trauernden Person, mitsamt Namen des/r Verstorbenen
En ces moments difficiles nous tenions à vous faire part de nos sincères condoléances.
Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolências neste momento tão difícil.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Nos pensées sont avec vous et votre famille en ce moment difficile que représente la disparition d'un être cher.
Nossos pensamentos estão com você e sua família neste difícil momento de perda.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person

Grußtexte - Karriere

Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail chez...
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo emprego em /no /na...
Gute Wünsche zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
De notre part à touche chez..., nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail.
De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seu novo emprego.
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau poste en tant que...
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo.
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Nous te souhaitons beaucoup de succès dans cette prochaine étape professionnelle.
Nós lhe desejamos todo sucesso nesta mudança em sua carreira.
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Félicitations pour avoir décroché ce poste !
Parabéns por conseguir o emprego!
Glückwünsche zu einer neuen, lukrativen Position
Bonne chance pour ta première journée chez...
Boa sorte no seu primeiro dia em /no /na...
Gute Wünsche für den ersten Arbeitstag in einer neuen Arbeitsstelle

Grußtexte - Geburt

Nous sommes ravis d'apprendre la naissance de votre petit garçon / petite fille. Félicitations.
Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns.
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
Félicitations pour la nouvelle arrivée dans votre famille !
Parabéns pela chegada do bebê!
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
À la jeune maman, meilleurs vœux à ton fils / ta fille et à toi-même.
Para a nova mãe, desejando o melhor para você e seu filho/ sua filha.
Glückwünsche an eine Frau zur Geburt ihres Kindes
Félicitations pour la naissance de votre petit garçon / petite fille !
Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê!
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
Aux très fiers parents de..., félicitations à l'occasion de cet heureux événement. Savourez ces moments de bonheur.
Para os orgulhosos pais de.... Parabéns pela chegada do bebê. Tenho certeza que vocês serão pais maravilhosos.
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes

Grußtexte - Danksagung

Merci beaucoup pour...
Muito obrigado(a) por...
Generelle Danksagung
Je voudrais te remercier de la part de mon époux/épouse et moi-même...
Eu gostaria de lhe agradecer em meu nome e em nome do meu marido / da minha esposa...
Danksagung im eigenen Namen und im Namen einer weiteren Person
Je ne sais pas comment te remercier pour...
Eu realmente não sei como lhe agradecer por...
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
Une petit quelque chose en guise de reconnaissance...
Como um pequeno símbolo de nossa gratidão ...
Übergabe eines Geschenks als Ausdruck von Dankbarkeit
Nous voudrions vraiment remercier... du fond du cœur pour...
Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sinceros agradecimentos a... por ...
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
Nous te sommes très reconnaissants pour...
Nós estamos muito gratos a você por...
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
N'en parlons pas. Au contraire, c'est à moi de te remercier !
Não seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecê-lo!
Antwort auf Danksagung einer Person; man selbst hat aus der Handlung der Person einen Nutzen gezogen

Grußtexte - Festtagsgrüße

Joyeux Noël et Bonne Année de la part de...
Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo
Gebräuchlich in den USA zu Weihnachten und Neujahr
Joyeux Noël et Bonne Année !
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Gebräuchlich in Großbritannien zu Weihnachten und Neujahr
Joyeuses Pâques !
Feliz Páscoa!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zum Ostersonntag
Joyeux Thanksgiving !
Feliz dia de Ação de Graças!
Gebräuchlich in den USA zum Erntedankfest
Bonne Année !
Feliz Ano Novo!
Gebräuchlich zum neuen Jahr
Bonnes fêtes de fin d'année !
Boas Festas!
Gebräuchlich in den USA und Kanada zum Urlaub in der Weihnachtszeit
Joyeux Hanukkah !
Feliz Hanukkah!
Gebräuchlich zu Chanukka
Joyeux Diwali. Que la lumière soit dans vos cœurs pour une année entière.
Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja tão brilhante como sempre.
Gebräuchlich zu Diwali
Joyeux Noël !
Feliz Natal!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten
Joyeux Noël et Bonne Année !
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten und zum neuen Jahr