Spanisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Grußtexte

Grußtexte - Hochzeit

Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt.
Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo.
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar
Die allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel Freude und Glück.
Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda.
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Hochzeit!
¡Felicitaciones por el gran paso!
Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt
Wir gratulieren zu Eurem Ja-Wort!
¡Felicitaciones por el gran "sí"!
Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt
Wir gratulieren der Braut und dem Bräutigam ganz herzlich zur Hochzeit!
Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz unión.
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar

Grußtexte - Verlobung

Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung!
¡Felicitaciones por su / tu compromiso!
Glückwünsche zur Verlobung
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung und alles Gute für Eure gemeinsame Zukunft!
Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso y para el futuro.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Bleibt so glücklich wie Ihr heute seid.
Felicitaciones por su compromiso. Espero que ambos sean muy felices juntos.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Mögt Ihr gemeinsam glücklich werden.
Felicitaciones por su compromiso. Espero que se hagan muy felices uno al otro.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Habt Ihr schon entschieden, wann die Hochzeit stattfinden wird?
Felicitaciones por su compromiso. ¿Ya tienen una fecha para el gran evento?
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar, das man gut kennt; zugleich Nachfrage zum Datum der Hochzeit

Grußtexte - Geburtstage und Jahrestage

Glückwunsch zum Geburtstag!
¡Feliz día!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Alles Gute zum Geburtstag!
¡Feliz cumpleaños!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
¡Feliz cumpleaños!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Alles Gute zu Deinem Ehrentag.
Te deseo toda la felicidad en este día especial.
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Mögen all Deine Wünsche in Erfüllung gehen. Alles Gute zum Geburtstag!
Espero que todos tus deseos se hagan realidad. ¡Feliz cumpleaños!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Alles Glück der Welt wünsche ich Dir an diesem Tag. Genieße Deinen Geburtstag!
Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. ¡Qué tengas un excelente cumpleaños!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Alles Gute zum Jahrestag!
¡Feliz aniversario!
Allgemeine Glückwünsche zum Jubiläum, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Alles Gute zum ... Jahrestag!
¡Felicitaciones por su(s)...!
Glückwünsche zu einem besonderen Jubiläum (z.B. 25. Jahrestag, 40. Jahrestag)
... Jahre und immer noch wie am ersten Tag. Alles Gute zum Jahrestag!
Después de... años aún tan unidos como siempre. ¡Feliz aniversario!
Betonung der Dauer einer Ehe und Glückwünsche zum Jubiläum
Herzlichen Glückwunsch zur Porzellanhochzeit!
¡Felicitaciones por sus bodas de porcelana!
Glückwünsche zum 20. Hochzeitstag
Herzlichen Glückwunsch zur Silberhochzeit!
¡Felicitaciones por sus bodas de plata!
Glückwünsche zum 25. Hochzeitstag
Herzlichen Glückwunsch zur Rubinhochzeit!
¡Felicitaciones por sus bodas de rubí!
Glückwünsche zum 40. Hochzeitstag
Herzlichen Glückwunsch zur Perlenhochzeit!
¡Felicitaciones por sus bodas de perla!
Glückwünsche zum 30. Hochzeitstag
Herzlichen Glückwunsch zur Leinwandhochzeit!
¡Felicitaciones por sus bodas de coral!
Glückwünsche zum 35. Hochzeitstag
Herzlichen Glückwunsch zur Goldenen Hochzeit!
¡Felicitaciones por sus bodas de oro!
Glückwünsche zum 50. Hochzeitstag
Herzlichen Glückwunsch zur Diamantenen Hochzeit!
¡Felicitaciones por sus bodas de diamante!
Glückwünsche zum 60. Hochzeitstag

Grußtexte - Genesung

Gute Besserung!
Qué te mejores pronto.
Genesungswünsche, gebräuchlich auf Karten
Ich hoffe auf Deine rasche und baldige Genesung.
Espero que tengas una pronta y rápida mejoría
Standardmäßige Genesungswünsche
Wir hoffen, dass Du im Nu wieder auf die Beine kommst.
Esperamos que estés de pie y como nuevo(a) muy pronto.
Standardmäßige Genesungswünsche von mehreren Personen
Ich denke an Dich. Ich hoffe, dass es Dir bald wieder besser geht.
Mis pensamientos están contigo. Espero que te mejores pronto.
Standardmäßige Genesungswünsche
Alle bei... wünschen Dir gute Besserung.
Por parte de todos en..., esperamos que te mejores pronto.
Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz
Gute Besserung! Jeder hier bei... grüßt Dich herzlich.
Qué te mejores pronto. Todos en... te envían cariños.
Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz

Grußtexte - Allgemeine Glückwünsche

Herzlichen Glückwunsch zu...
Felicitaciones por...
Standardsatz für Glückwünsche
Ich wünsche Dir viel Glück und viel Erfolg bei...
Te deseo la mejor de las suertes y todo el éxito en...
Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen
Ich wünsche Dir viel Erfolg bei...
Te deseo todo el éxito en...
Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen
Wir möchten Dir ganz herzlich zu ... gratulieren.
Quisiéramos enviar nuestras felicitaciones por...
Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit
Glückwunsch zu...
Bien hecho. Felicitaciones por...
Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit
Herzlichen Glückwunsch zur bestandenden Fahrprüfung!
¡Felicitaciones por pasar tu examen de conducir!
Glückwünsche zur bestandenen Fahrprüfung
Glückwunsch! Wir wussten, dass Du es schaffst.
Bien hecho. Sabíamos que podías lograrlo.
Glückwünsche an einen engen Freund oder ein Familienmitglied
Gratuliere!
¡Felicitaciones!
Informell, relativ ungebräuchlich, Abkürzung für Glückwünsche

Grußtexte - Akademische Leistungen

Herzlichen Glückwunsch zum Studienabschluss!
¡Felicitaciones por tu graduación!
Glückwünsche zum Studienabschluss
Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen Prüfung!
¡Felicitaciones por pasar tus exámenes!
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung
Was bist Du für ein cleveres Kerlchen! Glückwunsch zur bestandenen Prüfung!
¡Eres un genio! ¡Felicitaciones por esa calificación!
Sehr informelle und umgangssprachliche Glückwünsche zur bestandenen Prüfung
Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss des Masterstudiums und viel Glück in der Arbeitswelt.
Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena suerte en el mundo laboral.
Glückwünsche zum Abschluss eines Masterstudiums, zugleich gute Wünsche für die Zukunft
Glückwunsch zu den großartigen Prüfungsergebnissen und alles Gute für die Zukunft.
Felicitaciones por tus excelentes resultados en los exámenes y los mejores deseos para el futuro.
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Zukunft
Herzlichen Glückwunsch zu Deinen Prüfungsergebnissen und alles Gute für Deine zukünftige Karriere!
Felicitaciones por los resultados en tus exámenes. Te deseo lo mejor en tus estudios futuros.
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Karriere
Glückwunsch zur Aufnahme an der Universität. Viel Spaß!
Felicitaciones por haber entrado a la universidad. ¡Qué la pases bien!
Glückwunsch zur Aufnahme an einer Universität

Grußtexte - Beileid

Wir sind alle tief erschüttert über den plötzlichen Tod von... und möchten Dir unser aufrichtiges Beileid aussprechen.
Estamos profundamente afectados por escuchar sobre la muerte repentina de X y quisiéramos ofrecer nuestro más sincero pésame.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Mit tiefer Trauer haben wir von Deinem schmerzlichen Verlust erfahren.
Lamentamos escuchar sobre su/tu pérdida.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Ich möchte Dir meine aufrichtige Anteilnahme an diesem dunklen Tag aussprechen.
Te/Le ofrezco mis más sinceras condolencias en este triste día.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Wir sind erschüttert und zutiefst betrübt über den vorzeitigen Tod Deines Sohns/Deiner Tocher/Deines Ehemanns/Deiner Ehefrau, ... .
Estamos abatidos y tristes por la muerte de su/ tu hijo/hija/esposo/esposa, X.
Beileidsbekundung beim Tod des Sohns/der Tochter/des Ehepartners der trauernden Person, mitsamt Namen des/r Verstorbenen
An diesem schweren Tag möchten wir Dir unser aufrichtiges und tief empfundenes Beileid aussprechen.
Por favor acepta/acepte nuestras más sinceras condolencias en estos difíciles momentos.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Unsere Gedanken begleiten Dich und Deine Familie durch die schwere Zeit des Verlustes.
Nuestros pensamientos están contigo/con usted y con tu/su familia en estos momentos tan difíciles.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person

Grußtexte - Karriere

Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Arbeit bei...
Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo en...
Gute Wünsche zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Alle bei... wünschen Dir viel Erfolg bei Deiner neuen Arbeit.
De parte de todos en..., te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo.
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Position als...
Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo puesto en...
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Wir wünschen Dir viel Erfolg mit Deinem jüngsten Karriere-Schritt.
Te deseamos todo el éxito en este nuevo paso en tu carrera.
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Herzlichen Glückwunsch zur neuen Position!
¡Felicitaciones por ese trabajo!
Glückwünsche zu einer neuen, lukrativen Position
Viel Glück an Deinem ersten Arbeitstag bei...
Buena suerte en tu primer día en...
Gute Wünsche für den ersten Arbeitstag in einer neuen Arbeitsstelle

Grußtexte - Geburt

Wir haben uns sehr über die Geburt Eures kleinen Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren!
Estamos encantados de escuchar sobre el nacimiento de su bebé. Felicitaciones.
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
Wir gratulieren zu Eurem Neuankömmling!
¡Felicitaciones por la llegada del nuevo bebé/de la nueva bebé!
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
An die glückliche Mutter. Herzliche Grüße an Dich und Deinen Sohn/Deine Tochter.
Por la nueva mamá. Felicitaciones por tu bebé.
Glückwünsche an eine Frau zur Geburt ihres Kindes
Herzlichen Glückwunsch zur Geburt Eures süßen kleinen Jungen/Mädchens!
¡Felicitaciones por la llegada de su hermoso/hermosa bebé!
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
An die stolzen Eltern von... . Ich gratuliere zu Eurem Neuankömmling. Ich bin sicher, dass Ihr wundervolle Eltern sein werdet.
Por los orgullosos padres de... Felicitaciones por su recién nacido/nacida. Estoy seguro(a) que serán unos maravillosos padres.
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes

Grußtexte - Danksagung

Vielen Dank für...
Muchas gracias por...
Generelle Danksagung
Ich möchte Dir/Euch im Namen meines Mannes/meiner Frau und mir danken...
Me gustaría agradecerte/agradecerle en nombre de mi esposo/esposa y en mi nombre...
Danksagung im eigenen Namen und im Namen einer weiteren Person
Ich weiss wirklich nicht, wie ich Dir für ... danken soll.
Sinceramente no sé cómo agradecerte por...
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
Als kleines Zeichen unserer Dankbarkeit...
Como una pequeña muestra de gratitud...
Übergabe eines Geschenks als Ausdruck von Dankbarkeit
Wir möchten ... unseren herzlichen Dank für ... aussprechen.
Quisiera extender nuestros más sinceros agradecimientos para... por...
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
Wir sind Dir sehr dankbar, dass...
Estamos muy agradecidos con ustedes/contigo por...
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
Nichts zu danken! Im Gegenteil: Wir haben Dir zu danken!
Ni siquiera lo menciones. Por el contrario, gracias a ti.
Antwort auf Danksagung einer Person; man selbst hat aus der Handlung der Person einen Nutzen gezogen

Grußtexte - Festtagsgrüße

Frohe Feiertage wünschen...
¡Feliz Navidad! / ¡Feliz Año Nuevo!
Gebräuchlich in den USA zu Weihnachten und Neujahr
Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
¡Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo!
Gebräuchlich in Großbritannien zu Weihnachten und Neujahr
Frohe Ostern!
¡Felices Pascuas!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zum Ostersonntag
Frohes Erntedankfest!
¡Feliz día de Acción de Gracias!
Gebräuchlich in den USA zum Erntedankfest
Frohes neues Jahr!
¡Feliz Año Nuevo!
Gebräuchlich zum neuen Jahr
Frohe Feiertage!
¡Felices Fiestas!
Gebräuchlich in den USA und Kanada zum Urlaub in der Weihnachtszeit
Frohe Chanukka!
¡Feliz Hanukkah!
Gebräuchlich zu Chanukka
Frohes Diwali! Möge dieses Diwali so leuchtend wie immer sein.
Feliz Diwali. Espero que este Diwali brille como nunca.
Gebräuchlich zu Diwali
Frohe Weihnachten!
¡Feliz Navidad!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten
Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
¡Feliz Navidad y próspero Año Nuevo!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten und zum neuen Jahr