Thai | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | Grußtexte

Grußtexte - Hochzeit

祝贺,愿你们幸福快乐。
ขอแสดงความยินดี ขออวยพรให้คุณทั้งคู่ประสบพบเจอแต่ความสุข
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar
致以我对你们婚姻最真诚的祝福。
ขอแสดงความยินดีและอวยพรให้แก่คุณทั้งคู่ในงานแต่งงานของคุณ
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar
恭喜喜结连理!
ขอแสดงความยินดีกับคุณทั้งสองคนด้วย!
Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt
祝你们百年好合!
ขอแสดงความยินดีกับคุณทั้งสองคนด้วย!
Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt
恭祝新郎新娘永结同心。
ขอแสดงความยินดีกับเจ้าบ่าวและเจ้าสาวในวันแต่งงาน
Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar

Grußtexte - Verlobung

恭喜你们订婚!
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ!
Glückwünsche zur Verlobung
祝贺你们订婚并一切顺利。
ขออวยพรให้คุณสองคนมีความสุขในงานหมั้นและในอนาคตของคุณทั้งสอง
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
恭喜订婚,我祝你们永远快乐幸福。
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ ฉันขอให้คุณมีความสุขด้วยกันทั้งสองคน
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
恭喜订婚,我祝你们彼此永远甜蜜幸福。
ขอแสดงความยินดีกับคู่หมั้นใหม่ ฉันหวังว่าให้คุณมีความสุขทั้งสองคน
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
恭喜你们订婚,大喜之日确定了吗?
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ คุณได้ตัดสินใจเลือกวันแต่งงานหรือยัง?
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar, das man gut kennt; zugleich Nachfrage zum Datum der Hochzeit

Grußtexte - Geburtstage und Jahrestage

生日问候!
สุขสันต์วันเกิด!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
生日快乐!
สุขสันต์วันเกิด!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
笑口常开!
ขอให้คำอวยพรส่งกลับไปที่คุณ!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
祝你在这特别的日子里快乐幸福。
ขอให้คุณมีความสุขในวันพิเศษของคุณ
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
愿你心想事成,生日快乐!
ขอให้คุณสมปรารถนาทุกประการ สุขสันต์วันเกิด!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
祝你在这特别的一天开心幸福,生日快乐!
ขออวยพรให้คุณพบเจอแต่ความสุขในเทศกาลพิเศษแบบนี้ ขอให้วันเกิดปีนี้เป็นวันที่ดีสำหรับคุณ!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
纪念日快乐!
สุขสันต์วันครบรอบ!
Allgemeine Glückwünsche zum Jubiläum, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
...纪念日快乐!
สุขสันต์วันครอบรอบ!
Glückwünsche zu einem besonderen Jubiläum (z.B. 25. Jahrestag, 40. Jahrestag)
经过...年你们的婚姻一如既往,周年纪念日快乐!
...ปีคุณยังรักกันเหมือนเดิม สุขสันต์วันครบรอบ!
Betonung der Dauer einer Ehe und Glückwünsche zum Jubiläum
瓷婚纪念日快乐!
ขอแสดงความยินดีกับงานแต่งงานครบรอบของคุณ!
Glückwünsche zum 20. Hochzeitstag
银婚纪念日快乐!
ขอแสดงความยินดีกับการครบรอบงานแต่งงานของคุณ
Glückwünsche zum 25. Hochzeitstag
红宝石婚纪念日快乐!
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ
Glückwünsche zum 40. Hochzeitstag
珍珠婚纪念日快乐!
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบแต่งงานของคุณ
Glückwünsche zum 30. Hochzeitstag
珊瑚婚纪念日快乐!
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ
Glückwünsche zum 35. Hochzeitstag
金婚纪念日快乐!
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ!
Glückwünsche zum 50. Hochzeitstag
钻石婚纪念日快乐!
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ!
Glückwünsche zum 60. Hochzeitstag

Grußtexte - Genesung

早日康复
ขอให้หายเร็วๆนะ
Genesungswünsche, gebräuchlich auf Karten
希望你早日康复。
ฉันหวังว่าจะให้คุณหายป่วยเร็วๆ
Standardmäßige Genesungswünsche
我们祝愿你尽快康复。
เราหวังว่าคุณจะมีสุขภาพดีขึ้นในเวลารวดเร็ว
Standardmäßige Genesungswünsche von mehreren Personen
挂念你,愿你早日康复。
นึกถึงคุณ ขอให้คุณหายอย่างรวดเร็ว
Standardmäßige Genesungswünsche
来自...每个人的祝福,早日康复。
จากทุกคนที่... หายเร็วๆนะ
Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz
早日康复,这里的每个人都送上他们的祝福。
ขอให้หายเร็วๆนะ ทุกคนนั้นคิดถึงคุณ
Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz

Grußtexte - Allgemeine Glückwünsche

祝愿你...
ขอแสดงความยินดีกับ...
Standardsatz für Glückwünsche
祝福你一切顺利并在...方面成功
ฉันขออวยพรให้คุณโชคดีกับความสำเร็จใน...
Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen
我祝你在...方面成功
ฉันขออวยพรให้คุณประสบความสำเร็จใน...
Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen
我们就...向你表示祝贺
ฉันต้องการแสดงความยินดีกับ...
Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit
...做得好!
เยี่ยมมากกับ...
Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit
恭喜通过驾照考试!
ขอแสดงความยินที่สอบใบขับขี่ผ่านด้วย!
Glückwünsche zur bestandenen Fahrprüfung
做得好!我们就知道你能做到。
เยี่ยมมาก พวกเรารู้อยู่แล้วคุณสามารถทำได้
Glückwünsche an einen engen Freund oder ein Familienmitglied
恭喜!
ขอแสดงความยินดีด้วย!
Informell, relativ ungebräuchlich, Abkürzung für Glückwünsche

Grußtexte - Akademische Leistungen

恭喜毕业!
ขอแสดงความยินดีกับการจบการศึกษาของคุณ!
Glückwünsche zum Studienabschluss
恭喜通过考试!
ขอแสดงความยินดีกับการที่คุณสอบผ่าน!
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung
谁这么聪明,考试考得真棒!
ใครเป็นคนที่ฉลาดที่สุด? ขอแสดงความยินดีด้วยที่คุณสอบผ่าน!
Sehr informelle und umgangssprachliche Glückwünsche zur bestandenen Prüfung
恭喜获得硕士学位,祝你工作一切顺利。
ขอแสดงความยินดีกับการที่ประสบความสำเร็จในการเรียนปริญญาโทและขอให้คุณโชคดีกับอนาคตของคุณ
Glückwünsche zum Abschluss eines Masterstudiums, zugleich gute Wünsche für die Zukunft
恭喜你获得出色的考试成绩并祝未来一切顺利。
เยี่ยมมากสำหรับการทำข้อสอบและขอให้คุณโชคดีในอนาคต
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Zukunft
恭喜通过考试,祝你事业一切顺利。
ขอแสดงความยินดีกับผลสอบของคุณด้วย ขอให้คุณโชคดีในหน้าที่การงานของคุณในอนาคต
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Karriere
恭喜进入大学!祝一切顺利!
ขอแสดงความยินดีที่คุณสามารถสอบเข้ามหาวิทยาลัยได้ คุณให้คุณมีความสุข!
Glückwunsch zur Aufnahme an einer Universität

Grußtexte - Beileid

听到...突然逝去的消息我们都很震惊,谨致以深切的同情和问候。
เราตกใจเป็นอย่างมากที่ได้ยินข่าวการเสียชีวิตของ...เราขอแสดงความเสียใจอย่างสุดซึ้ง
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
听到您亲人逝去的消息我们都非常遗憾。
เราเสียใจเป็นอย่างมากที่ได้ยินข่าวร้ายครั้งนี้
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
在这悲伤的日子里,我向你致以最深切的哀悼。
ฉันขอแสดงความเสียใจกับคุณอย่างสุดซึ้ง
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
我们对您儿子/女儿/丈夫/妻子...的不幸逝世感到非常难过。
เรารู้สึกแย่และเศร้าเป็นอย่างมากสำหรับการเสียชีวิตของลูกชาย/ลูกสาว/สามี/ภรรยาของคุณ
Beileidsbekundung beim Tod des Sohns/der Tochter/des Ehepartners der trauernden Person, mitsamt Namen des/r Verstorbenen
在这最艰难的时刻,请接受我们最深切和诚挚的哀悼。
กรุณาตอบรับความรู้สึกเห็นอกเห็นใจที่มีต่อคุณในช่วงเวลานี้ด้วย
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
在这最艰难的时刻,我们和您还有您的家人在一起。
เราเห็นใจต่อคุณและครอบครัวของคุณในช่วงเวลายากลำบากเหล่านี้ด้วย
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person

Grußtexte - Karriere

祝你在...的新工作一切顺利
เราขอให้คุณโชคดีกับงานใหม่ที่คุณได้รับที่...
Gute Wünsche zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
从你在...,我们祝你在新工作中一切顺利。
จากทุกคนที่...เราขออวยพรให้คุณโชคดีในงานใหม่ของคุณ
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
我们祝你在...该职位中一切顺利
เราขออวยพรให้คุณโชคดีในตำแหน่งใหม่ของ...
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
我们祝您在新的工作中圆满顺利。
เราขอให้คุณประสบความสำเร็จในหน้าที่การงานของคุณ
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
恭喜获得这个工作!
ขอแสดงความยินดีกับงานใหม่ของคุณด้วย
Glückwünsche zu einer neuen, lukrativen Position
祝在...的第一天工作顺利
ขอให้โชคดีกับการทำงานวันแรกที่...
Gute Wünsche für den ersten Arbeitstag in einer neuen Arbeitsstelle

Grußtexte - Geburt

很高兴获知您喜添贵子/千金,恭喜。
เรารู้สึกยินดีเป็นอย่างมากที่ได้ยินว่าคุณให้กำเนิดเด็กชาย/เด็กหญิง ขอแสดงความยินดีด้วย
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
恭喜喜得贵子/千金。
ขอแสดงความยินดีกับบุคคลใหม่ในสมาชิก!
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
致刚升格为妈妈:致以对您与您的儿子/女子真诚的祝福。
สำหรับคุณแม่มือใหม่ ขอให้คุณและบุตรชาย/บุตรสาวของคุณโชคดี
Glückwünsche an eine Frau zur Geburt ihres Kindes
恭喜您喜获贵子/千金。
ขอแสดงความยินดีกับการมาถึงของลูกชาย/ลูกสาวที่น่ารักของพวกเขา
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
致...的值得骄傲的父母:恭喜您新添贵子/千金,我确信你们将是出色的家长。
สำหรับคุณพ่อคุณแม่ของ...ขอแสดงความยินดีกับสมาชิกใหม่ของครอบครัว ฉันมั่นใจว่าคุณจะเป็นพ่อแม่ที่ดีมากแน่ๆ
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes

Grußtexte - Danksagung

谢谢...
ขอบคุณมากสำหรับ...
Generelle Danksagung
我想代表我丈夫/妻子和我自己表达对...的感谢
้เราขอขอบคุณในฐานะสามี/ภรรยาของฉันและตัวฉันเอง
Danksagung im eigenen Namen und im Namen einer weiteren Person
我真不知道怎么感谢您...
ฉันไม่ค่อยมั่นใจว่าจะขอบคุณอย่างไรสำหรับ...
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
为表达我们的心意...
เพื่อเป็นของระลึกเล็กๆน้อยเพื่อแสดงถึงความสำนึกบุญคุณ
Übergabe eines Geschenks als Ausdruck von Dankbarkeit
我们想就...对...表达我们最衷心的感谢
เราต้องการเผยแผ่การขอบคุณถึง...สำหรับ...
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
对...我们非常感谢你
เรารู้สึกดีมากสำหรับ....ที่คุณทำ
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
不用客气,相反,我们应该谢谢你!
ไม่ต้องห่วงหรอ ในทางกลับกัน เราต่างหากที่ต้องเป็นคนขอบคุณคุณ!
Antwort auf Danksagung einer Person; man selbst hat aus der Handlung der Person einen Nutzen gezogen

Grußtexte - Festtagsgrüße

来自...的节日问候
การทักทายตามโอกาสจาก...
Gebräuchlich in den USA zu Weihnachten und Neujahr
圣诞快乐,新年快乐!
เมอร์รี่คริสต์มาสและสุขสันต์วันปีใหม่!
Gebräuchlich in Großbritannien zu Weihnachten und Neujahr
复活节快乐!
สุขสันต์วันอีสเตอร์!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zum Ostersonntag
感恩节快乐!
สุขสันต์วันขอบคุณพระเจ้า!
Gebräuchlich in den USA zum Erntedankfest
新年快乐!
สุขสันต์วันปีใหม่!
Gebräuchlich zum neuen Jahr
假日愉快!
สุขสันต์วันหยุด!
Gebräuchlich in den USA und Kanada zum Urlaub in der Weihnachtszeit
光明节快乐!
สุขสันต์วันฮานูก้า!
Gebräuchlich zu Chanukka
祝你排灯节快乐!愿此排灯节光明永驻。
สุขสันต์เทศกาลดิวาลี ขอให้คุณมีความสุขกับเทศกาลนี้
Gebräuchlich zu Diwali
圣诞节快乐!
เมอร์รี่คริสต์มาส!/สุขสันต์วันคริสต์มาส!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten
圣诞节快乐,新年快乐!
เมอร์รี่คริสต์มาสและสุขสันต์วันปีใหม่!
Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten und zum neuen Jahr