Spanisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Gửi Vi,
Querido Juan:
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Gửi bố / mẹ,
Mamá / Papá:
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Cháu chào chú Triều,
Querido tío José:
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Lam thân mến,
Hola Juan:
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Thương thân mến,
Hola Juan:
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Tùng à,
Juan:
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
Gửi bạn,
Querido:
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
Anh / Em thân yêu,
Mi amor:
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Trúc thân yêu,
Amado Juan:
Informell, Ansprache eines Partners
Cảm ơn bạn đã gửi E-mail cho mình.
Gracias por su / tu email.
Antwort bei einer Korrespondenz
Mình rất vui khi nhận được E-mail của bạn.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Antwort bei einer Korrespondenz
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

E-Mail - Hauptteil

Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Escribo para decirle / decirte que...
Überbringung wichtiger Nachrichten
Bạn có rảnh vào...?
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / das Schreiben
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Me complace anunciar que...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
Mình rất vui khi được biết...
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Siento informarte que...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
Mình rất tiếc khi hay tin...
Lamenté mucho cuando escuché que..
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat
Bạn hãy xem website mới... của mình nhé.
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Vorstellung der eigenen Website
Hãy add mình qua... Tên tài khoản của mình trên đó là...
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Anfrage an eine Person, zum Instant Messenger hinzugefügt zu werden

E-Mail - Schluss

Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger der Email
... gửi lời chào cho bạn.
X te envía muchos cariños.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
Cho mình gửi lời chào tới...
Saluda a X de mi parte.
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger der Email
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Espero saber de ti pronto.
Bitte um Antwort
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Escríbeme pronto.
Direkt, Bitte um Antwort
Hãy hồi âm cho mình khi...
Escríbeme cuando...
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Escríbeme cuando tengas más información.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Cuídate / Cuídense
Email an Familie und Freunde
Em yêu anh / Anh yêu em.
Te amo,
Email an Partner
Thân ái,
Cariños,
Informell, Email an Familie, Freunde oder Kollegen
Thân,
Cariños,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Thân thương,
Cariños,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Thân mến,
Mis mejores deseos,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Thân mến,
Con todo mi amor,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Thân thương,
Con todo mi amor,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Thân thương,
Con amor,
Informell, Email an Familie oder Freunde